Depois que eu tomo uns copos, posso começar um incêndio na cozinha de alguém, ou ir ao Sea World e tirar minhas calças. | Open Subtitles | هل تعلم, ربما ساحصل علي اثنان من الكوكتيل او اشعل الحريق في مطبخ شخص ما ربما ساذهب الي المحيط واخلع سروالي |
Aí estás tu. O que fazes na cozinha dos executivos? | Open Subtitles | ها أنت هنا، ماذا تفعلين في مطبخ الشركاء الرئيسين؟ |
Como na cozinha e tenho mobilias no meu quarto. | Open Subtitles | أتناول طعامي في مطبخ كبير . و لدي كوخ أرضيته مكسوة أخشاب |
Se você gosta de borscht, talvez, mas já comi melhor na cozinha de navios. | Open Subtitles | إذا كنت تحب الحساء, ربما, و لكني, أكلت طعاماً أفضل منه في مطبخ ناقلة النفط |
A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. | TED | ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب. |
E uns anos após isso, também alvejaram o seu irmão mais novo, mas isso foi na cozinha de um hotel. | Open Subtitles | وبعد سنوات قليلة أطلق النار على شقيقة الأصغر بينما هو في مطبخ فندق |
Ser voluntário na cozinha de álcool para robôs sem abrigo. | Open Subtitles | لأتطوع في مطبخ للكحول للرجال الآليين المشردين |
O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. | Open Subtitles | جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه |
Pensa que não leva uma só porque estamos na cozinha do juiz? Estão a ver? | Open Subtitles | أتعتقد بأنني لن أضربك لأننا نقف فقط في مطبخ القاضي؟ |
- Aqui, na cozinha da sala de jantar da NBS. | Open Subtitles | هنا، في مطبخ غرفة الطعام في إن بي إس |
Queres ir ver se encontramos restos na cozinha do Pai Natal? | Open Subtitles | هل تريد أن نذهب ونرى إذا كان هناك بقايا في مطبخ سانتا ؟ |
Mais vale isto do que estar na cozinha a ver a minha mãe fumar. | Open Subtitles | أوه.. أياً كان ,هذا أفضل من الجلوس في مطبخ أمي ومشاهدتها وهي تدخن |
E não há espaço para dois cozinheiros na cozinha. | Open Subtitles | وأيضاً هناك أخبراً مثيرة ليس هناك مجالاً لتضع طباخين في مطبخ واحد |
O talento culinário dela seria um desperdício na cozinha da prisão. | Open Subtitles | لها مواهب بالطهي ولقد أهدرتها في مطبخ السجن |
Podes dizer que me vais dar mais tempo no pátio, um trabalho na cozinha... | Open Subtitles | قلت أنك ستعطني وقتاَ إضافياَ في الساحة ووظيفة في مطبخ السجن |
Não acredito que estamos fumando maconha... na cozinha da mãe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق اننا ندخن الحشيش في مطبخ امي |
Então, queres que cozinhe o jantar de Acção de Graças na cozinha do escritório? | Open Subtitles | إذاً تودّ مني الطبخ لعيد الشكر في مطبخ المكتب ؟ |
Para a cama, já. Quando estava na cozinha da vítima, fiz uma grande descoberta. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مطبخ الضحيّة، لربّما احرزتُ تقدّماً في القضيّة. |
E foi na cozinha da minha mãe, no meu último verão em casa, que tentei pela primeira vez fazer um bolo. | Open Subtitles | وكان هُناك في مطبخ والدتي صيفي الأخير بالمنزل حاولت الخبز لأول مرة |
Sou suposta de passar a eternidade numa cozinha? | Open Subtitles | هل المفترض علي أن أقضي خلودي في مطبخ الحساء؟ |
Esta discussão doméstica parece normal, tal como vocês, pessoas normais, numa cozinha normal. | Open Subtitles | تتشاجران وكأننا في وضع طبيعي، وكأنكما شخصان طبيعيان في مطبخ طبيعي |