no Instituto de Reparações Tecnológicas temos um leque de oportunidades... educativas e de negócios... para atingir educação superior. | Open Subtitles | في معهد الأصلاح التقني نعرض كمية كافية من التعليم وفرص عمل للإخوة والأخوات للمتابعة الترحيب بالعلم |
Inscrevi-te num curso de duas semanas no Instituto de Arte. | Open Subtitles | سجّلت اسمك في دورة لمدة أسبوعين في معهد الفنّ |
É suposto ele ser um doente interno no Instituto de Pinel. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون مريضاً في معهد دو بينيل |
Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. | Open Subtitles | تلقيت لتو عرض منحة دراسية في معهد لطبخ في المانيا |
Estes são dados brutos dos nossos colaboradores do Instituto de Neurociência Max Planck. | TED | هذه بيانات خام من مساعدينا في معهد ماكس بلانك لعلم الأعصاب. |
Até estive três anos no Conservatório de Sheboygan. É boa escola. | Open Subtitles | في الواقع لقد قضيت 3 سنوات في معهد "شيبويغان" الموسيقي |
Contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para Análise da Defesa, o IDA | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Portanto daqui a uns anos, quando vierem a Paris, depois de provarem a saborosa baguete estaladiça e os "macaroons", venham visitar-nos no Instituto Henri Poincaré, e partilhar o sonho matemático connosco. | TED | لذلك خلال سنين قليلة، عندما تأتون إلى باريس، بعد تذوق الرغيف الفرنسي الكبير والهش وحلوى بياض البيض ماكارون، رجاء تعالوا لزيارتنا في معهد هينري بوانكاريه، وشاركونا الحلم الرياضي. |
Ele está no Instituto Antropológico da Grã-Bretanha e Irlanda. | TED | في معهد العلوم الإنسانية لأيرلندا وبريطانيا العُظمى |
no Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. | TED | في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة. |
Foi a isso que dediquei o meu trabalho nos últimos anos, no Instituto para o Futuro. | TED | على مر السنوات الماضية، في معهد المستقبل. |
Criámos um jogo chamado Superestruct no Instituto para o Futuro. | TED | صنعنا لعبة إسمها سوبر ستركت في معهد المستقبل. |
Penso que me vou inscrever no Instituto de Arquitectura. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأسجل في معهد الهندسة المعمارية. |
no Instituto das Mulheres ou Conselho Paroquial... Não sei. | Open Subtitles | في معهد النساء أو الأبرشية أو شيء كذلك، أنا لا أعرف |
Houve uma iniciativa de libertação no Instituto Correccional McNeill. | Open Subtitles | لقد كان هناك مبادرة إطلاق سراح مبكرة في معهد ميكنيل التصحيحي |
Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. | Open Subtitles | لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا |
Estudei durante 3 anos num instituto em Buenos Aires. | Open Subtitles | تدربت في معهد لمدة ثلاث سنوات في بوينا آيرس |
Parece que um médico do Instituto biológico de Dresden criou uma simples injecção para se deixar de ter filhos. | Open Subtitles | على ما يبدو، طبيب في معهد البيولوجية في درسدن لديه حقنة بسيطة. يمكنك الأب لا أطفال. |
E isso devido a pessoas como o meu colega Rick Wilson, do Instituto do Genoma da Universidade de Washington, que decidiu analisar a autópsia desta mulher. | TED | ويرجع الفضل لأشخاص مثل زميلي، ريك ويلسون، في معهد الجينوم في جامعة واشنطن، الذي قرر أن يلقي نظرة على تشريح هذه المرأة. وقام بالسلسلة، أخذ خلايا الجلد، جلد سليم، |
O meu sobrinho Jonathan é sénior no Conservatório de Oberin, - E... | Open Subtitles | أبن أخي جوناثان في السنة النهائية في معهد أوبيرلين الموسيقي |
Este é o gráfico que o Dr. Clark Chapman do Southwest Research Institute apresentou no Congresso há uns anos. | TED | هذا هو الجدول الذي عرضه د. كلارك تشابمان في معهد "Southwestern Research" على الكونغرس قبل بضع سنوات. |
Anos depois, no meu trabalho de pesquisa na Georgia Tech em Atlanta trabalhei num grupo que fazia robôs músicos. | TED | بعد عدة سنوات كنت في عملي البحثي الثاني في معهد جورجيا للتكنولوجيا في اتلانتا و كنت اعمل في مجموعة اتفق مع روبوتات موسيقية |
Passados 20 anos, sou estudante de pós-graduação no MIT a estudar inteligência artificial. O ano é o de 1997, e a NASA acabava de colocar o primeiro robô em Marte. | TED | و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ |