Fui parteira ao domicílio, entre os 20 e os 30 anos. | TED | كنت قابلة توليد في المنازل طوال فترة العشرينيات من عمري. |
Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
a força que tem. Para mim, esta experiência de amor e do "design" são intermutáveis. E agora vou chegar à minha história. | TED | في الواقع, هذه التجربة للحب, و تجربة التصميم, هي بالنسبة لي أشياء قابلة للتبادل. و أنا الآن سآتي إلى قصتي. |
Há terras na nossa fronteira norte. são terras duras. | Open Subtitles | انها ارض قاسية، ولكنها قابلة للخصوبة وهي لكم |
Parar o dinheiro só pode significar duas coisas, a missão não é viável ou está quase a acontecer. | Open Subtitles | وقف المال يمكن أن يعني شيئين: الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق |
Tem uma página que pode ser alargada infinitamente para cada espécie. | TED | انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع. |
A vizinha, uma mulher solteira de uns 40 anos, era a parteira da aldeia. | Open Subtitles | الجارة، و هي امرأة عازبة في الأربعينات من عمرها كانت قابلة القرية |
A nossa jovem parteira. | Open Subtitles | القابلة: المولِّدة أو الداية باللغة العامية قابلة تحت التدريب. |
O que quer que penses de mim, não encontrarás uma parteira melhor. | Open Subtitles | أياً كان رأيك فيّ لن تجد قابلة أفضل منّي |
Cala-te! Fui uma parteira falsa, sei o que fazer. | Open Subtitles | اخرس، فقد كنت قابلة مزيّفة وأعرف الإجراءات |
Ser parteira, foi sempre o que quis ser, então persegui esse sonho. | Open Subtitles | ولكن كلّ ما أردته هو أن أكون قابلة لذا كنتُ أسعى إلى تحقيق ذلك |
O meu percurso começou numa tarde quente de verão em 2008, na Índia. Depois de um dia a conhecer mulheres e a ouvir falar das suas necessidades, fui ter a uma cabana de colmo de uma parteira. | TED | بدأت رحلتي في ما بعد ظهر يوم صيف حار، في الهند عام 2008 وبعد يوم كامل من مقابلة النساء والاستماع لاحتياجاتهن، انتهى بي الأمر في كوخٍ من القش مع قابلة. |
As bochechas são boas para beliscar. O rabo é macio. | Open Subtitles | خدودي قابلة للقرص , مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة |
Aquelas coisas são quase indestrutíveis, por isso o município obriga a uma licença especial para instalar um. | Open Subtitles | تلك الأشياء الملعونة غير قابلة للإتلاف لذا فإن المدينة تجعلك تملك تصريحا خاصا لتضع واحدة |
A nossa malha polimérica torna-os mais leves, mas são indestrutíveis. | Open Subtitles | طلائنا من البوليم يجعلها خفيفة, لكنها غير قابلة للتلف |
são estes os factos do caso e são incontestáveis. | Open Subtitles | هذه حقائقَ القضية وهي غير قابلة للتشكيك بها |
Os termos são inegociáveis Tem 24 horas para decidir | Open Subtitles | الشروط غير قابلة للتفاوض. عندك 24 ساعة للتقرير. |
Estamos a tentar encontrar a sua mão, enquanto é viável. | Open Subtitles | لكننا نحاول العثور على اليد وهي قابلة غير ميتة |
É isso que eu quero. Construir um caso viável. | Open Subtitles | هذا ما أسعى إليه لبناء قضيّة قابلة للمقاضاة |
Se esperarmos mais, a atrofia dos membros pode ser irreversível. | Open Subtitles | إن إنتظرنا طويلاً، فالضمور التي في الأطراف ستُصبح غير قابلة للنقض |
Juntamente com alguns colegas de engenharia elétrica, percebemos que eles ainda são viáveis, pelo que estamos a recuperá-los. | TED | برفقة بعض من زملائي المهندسين الكهربائيين، أدركنا أنها مازالت قابلة للحياة، لذا فنحن نعمل على تجديدها في الوقت الحاضر. |
E teoria cientifica significa quantificável - dependendo de princípios genéricos subjacentes que podem ser combinados num quadro preditivo. | TED | والنظرية العلمية تعني معطيات قابلة للقياس تعتمد على معطيات اساسية يمكن استخدامها لاحقا في عمليات التنبؤ و التوقع |
A pré-venda do anuário não é reembolsável. | Open Subtitles | وكل أموال الكتاب السنوي غير قابلة للإرجاع |