"قادرة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • capaz de
        
    • conseguir
        
    • consigo
        
    • capazes de
        
    • consegue
        
    • consegues
        
    • pode
        
    • incapaz
        
    • conseguem
        
    • conseguiu
        
    • posso
        
    • conseguiria
        
    • conseguiste
        
    • conseguisse
        
    • podes
        
    Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. TED هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم.
    Passei por este processo durante anos aceitando o fracasso como meu e depois sentindo profunda vergonha por não conseguir ultrapassar os obstáculos. TED مررت بهذا الإجراء لسنوات من الاقتناع بأن الفشل كان بسببي، ثم بالشعور بالعار بسبب عدم كوني قادرة على تخطي العقبات.
    São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Descobrimos que os chimpanzés são capazes de verdadeira compaixão e altruísmo. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    E adivinha o que fazem elas que mais ninguém consegue? Open Subtitles احزري ما هي قادرة على فعله والآخرةن لا يقدرون.
    Se consegues ler a minha mente, então já sabes. Open Subtitles إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين
    Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. TED في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب.
    Tente compreender, se é capaz de compreender seja o que for. Open Subtitles فلتدركى ذلك هذا إن كنت قادرة على إدراك أى شئ
    Não julgo a Caroline capaz de tão perversa intenção. Open Subtitles لاأستطيع تصديق أن كارولين قادرة على تعمد خداعى
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    Não vais conseguir dormir até aprenderes a gostar do miúdo. Open Subtitles لن تكوني قادرة على النوم مالم تتعلّمي حبّ الطفل.
    Uma entidade extraterrestre capaz de tomar hospedeiros humanos, parecidos com os Goa'uid e que parece conseguir passar de pessoa a pessoa. Open Subtitles مبدئياً الكيان الفضائي قادر على إتخاذ البشر كمستضيفين , ليس كماالجوائولد يبدوا أنها قادرة على التنقل من شخص لشخص
    consigo ver a contradição que vocês podem não ser capazes de ver. TED أصبح قادرة على مشاهدة التناقضات التي ما كان لها أن ترى
    Já passou um ano... e não consigo aguentar mais tempo! Open Subtitles كانت هذه السنة سيئة ولم أعد قادرة على الاحتمال
    Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    Aposto que a mulher dele não o consegue contactar. Open Subtitles أراهن أن زوجته غير قادرة على الإتصال به.
    Não lhe poderes dizer que consegues mover coisas com a tua mente? Open Subtitles ولستِ قادرة على إخبارهم بأنكِ تستطيعين تحريك الأشياء بعقلكِ ؟
    Quando isso acontece, ela pode produzir dois tipos diferentes de leite, um para o recém-nascido, e outro para o mais velho. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    obtendo artigos cada vez melhores. Isto parece muito entediante, mas os jogos conseguem tornar este processo incrivelmente apelativo. TED هذا يبدو مملاً بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية اجبارية بشكل لا يصدق.
    Não conseguiu seguir as ordens de mover os membros. Open Subtitles لم تكن قادرة على رؤية اشاراتي لنعرف حالتها
    Mesmo assim não posso permitir-te que actues amanhã à noite. Open Subtitles لازلت غير قادرة على تركك تؤدين الدور ليلة الغد
    Assim, conseguiria explicar a minha arte à minha mãe com números reais. TED لأكون قادرة على شرح فني لأمي أخيرًا بأرقام حقيقية.
    O desespero que não conseguiste esconder quando um deles caiu... Open Subtitles كنتِ غير قادرة على إخفاء خوفكِ عندما سقط أحد الراكبين
    Se conseguisse, não estaria a falar com vocês dois agora, pois não? Open Subtitles لو كنت قادرة على ذلك ,لما كنت جالسه اتحدث اليكم اليوم.
    Achas que podes ao menos convencê-los a ter uma conversa civilizada? Open Subtitles أظنّكِ على الأقل قادرة على إقناعهم بخوض محادثة حضارية معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus