"قاربك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu barco
        
    • seu barco
        
    • canoa
        
    • o barco
        
    • um barco
        
    • o vosso barco
        
    Era o teu barco naquela manhã. Diz a verdade. Open Subtitles كان قاربك في صباح ذلك اليوم أخبرني الحقيقة
    Hoje, estiveram aqui umas pessoas. Queriam alugar o teu barco. Open Subtitles كان هناك بعض الناس هنا اليوم، كانوا يريدون استئجار قاربك
    Um dia estás no teu barco, és atacado por um peixe zombie. Open Subtitles يوماً ما ستكونى بالخارج فى قاربك وتهاجمى بواسطة سمك الزومبى
    - aquela sucata é o seu barco? - Tem um melhor? Open Subtitles تلك الكومة من الزبالة هى قاربك هل لديكى واحد افضل؟
    Freccia, não posso. Estou a trabalhar no seu barco. Open Subtitles لاأستطيع القيام بذلك 00أنا أعمل على صنع قاربك
    O seu barco consegue chegar á ilha sem as peças? Open Subtitles هل يستطيع قاربك ان يصل الى هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟
    O italiano vai direito ao chefe e diz-lhe: "Toma a merda da tua canoa!" Open Subtitles توجه الإيطاليّ نحو القائد و قال له : "هذا قاربك اللعين".
    o barco é todo o nosso mundo e só temos aquilo que levámos connosco à partida. TED قاربك هو عالمك، وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك.
    Rema, rema, rema o teu barco... gentilmente pela ria. Open Subtitles بهيج, بهيج بهيج بهيج جر , جر , جر قاربك بلطف الى النهر
    Agarramos no teu barco e fugimos, para o Canadá, talvez. Open Subtitles لنركب قاربك و نغادر هذا المكان ربما نتوجه إلى كندا
    O teu barco... ...o nosso serviço banhado a ouro. Open Subtitles لمستحقات السمكري قاربك هو الطلاء الذهبي للإسقبال
    Posso ter o teu barco arranjado até ao anoitecer. Open Subtitles أستطيع اصلاح قاربك واعداده للسفر بحلول الظلام.
    Se estiveres a beber não podes pilotar o teu barco do 4 de julho, mas nunca me disseste. Open Subtitles أعني أذأ كنت تشرب لا يمكنك قيادة قاربك في يوم 4 من يوليو
    Vais vender o teu barco outra vez, ou deveria eu doar o dinheiro que guardei para a faculdade? Open Subtitles ستبيع قاربك مجدداً أم أن عليّ التبرع بمدخرات الكليّة خاصتي؟
    - M. Blatt, gostaria de saber porque o seu barco estava ancorado perto de Pixy Cove no dia anterior à morte de Arlena Stuart. Open Subtitles سيد بلات, انى اريد سؤالك, لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟
    seu barco precisa mesmo ser tão grande? Open Subtitles دارلنجتون, هل ينبغى أن يصبح قاربك كبيرا لهذه الدرجة ؟
    Temos a arma do crime e vestígios do seu barco. Open Subtitles نحن لدينا سلاح الجريمة قمنا بتقفي أثر الدليل من قاربك
    Depois uma luz enorme brilha sobre o seu "barco" Open Subtitles ثم يسطع ضوء هائل نحو الأسفل على قاربك
    Bem, eu tenho o seu barco lá fora com o meu pessoal. Open Subtitles حسناً، أنا أخرجت قاربك إلى الخارج مع فريقي
    A única vez que te vi relaxado foi em seu barco. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أراك فيه مرتاحاً هو في قاربك
    Talvez a possa levar para baixo até à sua canoa. Open Subtitles ربما يجدر بي أن أصطحبك إلى قاربك
    Não espero por vocês para ver o barco. Cá está o barco. No teu novo barco. Open Subtitles أشتاق لأريكم القارب، ها هو القارب من هنا، على قاربك الجديد
    - Alguém então roubou um barco. Alguém rouba o seu barco e afunda-o com sete pessoas a abordo. Open Subtitles يسرق شخص ما قاربك و يغرقه مع 7 أشخاص على متنه
    Nós içamos o vosso barco e pousámo-lo onde vocês quiserem. Open Subtitles سوف نرفع قاربك ثم ننزلة كالطفل الرضيع حيث تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus