Quando lhe disse que podia enfiar a amizade no rabo, Ela disse que isto tudo foi por tua causa. | Open Subtitles | بعد أن أخبرتها أن تأخذ موضوع صداقتها وتضعه في مؤخرتها .. قالت أنّ المشكلة بأكملها بشأنكِ أنتِ |
Por exemplo, Ela disse que todo o relacionamento precisa da energia masculina e da feminina, nem que seja a nossa. | Open Subtitles | على سبيل المثال، قالت أنّ في كلّ علاقة، يجب أن تكون هُناك طاقة ذكوريّة وأنثويّة، حتى في علاقتنا. |
Ela disse que podíamos ir até ao parque. | Open Subtitles | لقد قالت أنّ بإمكاننا أن نذهب إلى المنتزه |
Ela disse que a briga começou porque andavas a passar tempo com esta rapariga. | Open Subtitles | قالت أنّ الشجار بدأ لأنّك كنت تقضي بعض الوقت مع هذه الفتاة. |
Ela disse que a minha fraqueza era que eu não sabia o suficiente do seu passado, portanto decidi invocar alguém que sabe. | Open Subtitles | قالت أنّ ضعفي يكمن في عدم معرفتي الكافية عن ماضيها لذا قرّرت استدعاء شخص يعرف |
Ela dizia que atiçava melhor os troncos que os americanos. | Open Subtitles | قالت أنّ فترات العمل أفضل من لعب ورق البوكر الأمريكيّ |
Ela disse que o navio de onde ela saiu está a mais ou menos 128 kms da costa. | Open Subtitles | قالت أنّ القارب الذي أقلعت منه يبعد 80 ميلا عن الساحل |
Ela disse que é capaz de ter muitas coisas tuas que me servem. | Open Subtitles | قالت أنّ لديها الكثير من أشياءك التي قد تلائمني. |
Ela disse que o homem que as meteu no barco de pesca tinha uma. | Open Subtitles | قالت أنّ أحدها كان على الرجل الذي أركبهم مركب الصيد. |
Ela disse que iria ver o seu último cliente do dia, e depois passaria a tarde em meditação. | Open Subtitles | قالت أنّ لديها عميل آخر اليوم ولاحقاً ستقضي بعد ظهر اليوم في التأمل |
Ela disse que o marido discutiu há alguns dias, e chegou a casa com um hematoma. | Open Subtitles | لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات |
Ela disse que tinha havido uma espécie de acidente... Um derrame quimico na Ilha. | Open Subtitles | قالت أنّ حادثة تسرُّب كيميائيّ وقعت على الجزيرة. |
Enfim, Ela disse que quatro indivíduos do colégio... | Open Subtitles | على أيّة حال لقد قالت أنّ أربعةً من الأولاد في الثانويّة |
Tudo. Ela disse que era hora de seguir em frente. | Open Subtitles | قالت أنّ الوقت قد حان للمُضيّ قدماً بحياتنا. |
Quando ela tocou nesta coisa, Ela disse que o meu fantasma lhe contou que a monarca será coroada. | Open Subtitles | عندما لمستها، قالت أنّ شبحي أخبرها بأن الملك سيتوّج |
Ela disse que os amigos lhe voltaram as costas, e a filha deixou de falar com ela. | Open Subtitles | قالت أنّ جميع أصدقائهم وقفوا ضدها. ولم تعد ابنتها تتحدث معها. |
Ela disse que o novo emprego era o que precisava. | Open Subtitles | قالت أنّ هذه الوظيفة الجديدة هي جلّ ما تحتاج إليه. |
A minha avó ia fazer o filme, mas Ela disse que a Elisabeth Taylor lhe roubou o papel. | Open Subtitles | تعلم أن جدّتي رُشّحت للعب دورها بفلم, إلا أنّها قالت أنّ (إليزابيث تايلور) سرقت الدور منها. |
Ela não disse que a lição era amanhã? | Open Subtitles | ظننتُها قالت أنّ دروسها تبدأ غداً. |
Ela dizia que o mundo já não era um local adequado para uma criança crescer. | Open Subtitles | قالت أنّ العالم لم يعد مكانا مناسبا لتربية طفل |