Não, estou aqui, porque a minha mãe me disse que eras bom rapaz com um aspeto fresco. | Open Subtitles | كلا , أنا هنا لأن والدتي قالت لي أنك ولد طيب جداً مع أطلالة جديدة |
Como uma sábia mulher espanhola me disse que há 15 anos, | Open Subtitles | كما قالت لي امرأه اسبانية حكيمة منذ 15 عاماً سابقه, |
Ela disse-me que o director não fez o último exame. | Open Subtitles | قالت لي أن غاب السجان الأخير فحص المخدرات إلزامية. |
Ele disse-me que ele a avisou que iria ser morta esta tarde. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء. |
Tens a certeza? A Bevin disse que saias com imensas raparigas. | Open Subtitles | لأن بايفن قالت لي لقد كنت مع كثير من الفتيات |
Ela disse-me para vos dizer para reverterem o feitiço Para Chamar uma Irmã Perdida? | Open Subtitles | قالت لي أن أطلب منكم أن تعكسوا تعويذة الاتصال بالشقيقة الضائعة ؟ |
Ela contou-me que a tua mãe a lixou depois do pai dela ter morrido, ficou com o dinheiro todo do pai para ela. | Open Subtitles | لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها |
A que enviaram já me disse para me declarar culpado. | Open Subtitles | وتلك التي أرسلوها قالت لي أن أرد على التهم |
Liguei-lhe de volta e foi isso que ela me disse que a Gabby tinha sido baleada na cabeça. | TED | عاودت الاتصال بها، وحينها قالت لي أن غابي قد أصيبت بطلقة في الرأس. |
Como uma mãe me disse, é como se tivessem uma festa no quarto todas as noites. | TED | و كما قالت لي إحدى الأمهات، كأن هناك حفلة في غرف نومهم كل ليلة |
A última vez que uma mulher me disse isso, acabei por pedir-lhe desculpa. | Open Subtitles | آخر مرة قالت لي أمرأة ذلك، إنتهى بي المطاف وأنا أعتذر لها |
Uma mulher sábia uma vez disse-me que tu podes amar o teu marido mas também tens que gostar dele. | Open Subtitles | امرأة حكيمة قالت لي ذات مرة أنه بإمكانك أن تحبي زوجك ولكن يجب عليك أن ترغبي به |
Ela disse-me que tem jeito para números, para contas. | Open Subtitles | قالت لي انت لديك الحاله الايجابيه للأرقام, وللحسابات. |
Não, a senhora na Bergdoff disse-me que era unissexo. | Open Subtitles | المرأة التي باعتني قالت لي بأنهُ مناسب للجنسين |
Devias saber isso... quando ela disse que não gostava de cães! | Open Subtitles | كان عليّ أن أدرك حينما قالت لي أنها تكره الكلاب |
A minha amiga Cheryl disse que, se pusesse um anúncio, seria mais seguro do que andar nas ruas, logo... | Open Subtitles | صديقتي شيريل قالت لي ان اضع اعلانا في الصحيفة سيكون ذلك أكثر آمانا من المشي في الشوارع |
- Não, não é bom. Ela disse-me para me encontrar com ela na pista de dança. | Open Subtitles | كلا ليس جيداً , قالت لي أن ألاقيها على أرض الرقص |
Ela contou-me sobre a garota da rua. Qual era o nome dela? | Open Subtitles | قالت لي الفتاة الصغيرة في الشارع ما كان أسمها ؟ |
Houve mulheres que me disseram que não tenho o coração no sítio certo. | Open Subtitles | فلقد قالت لي بعض النساء ان قلبي ليس في مكانه الصحيح |
Jackie mandou-me procurar a Lana aqui. | Open Subtitles | أنا كلمت جاكي وهي قالت لي إنها هتكون هنا |
Há cerca de três anos, uma mulher do Texas disse-me uma coisa que me partiu o coração. | TED | منذ حوالي ثلاث سنوت، سيدة من تكساس قالت لي شيئًا فطر قلبي تمامًا. |
Ouve, querida, liguei à minha mãe e ela disse que hoje podia chegar tarde, por isso, não sejas criança. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلت بأمي وقد قالت لي بأني استطيع البقاء لوقت متأخر في الخارج، لا تكوني مزعجة |