O Francis Goehring e um parceiro raptaram e mataram quatro mulheres inocentes. | Open Subtitles | فرانسس غورنغ و شريك له خطفا و قتلا اربع نساء بريئات |
Talvez houvesse mais Dois como este que eclodiram e os mataram. | Open Subtitles | ربّما قتلا من طرف أكثر من اثنين من هذه الأشياء. |
mataram uma mulher em minha casa, e agora estão à minha espera! | Open Subtitles | لقد قتلا امرأة بشقتي والآن هما في انتظاري |
Eles foram mortos por um condutor bêbado quando andavam à minha procura. | Open Subtitles | والدي قتلا عن طريق سائق مخمور بينما كانا بالخارج يبحثان عني |
Os meus pais morreram ambos no rio quando procuravam terras. | Open Subtitles | أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض |
Hoje descobri que a mulher e a filha do Drazen foram mortas no ataque. | Open Subtitles | و اليوم اكتشفت ان زوجته و ابنته قتلا فى الهجوم |
Não creio que fosse homicídio. | Open Subtitles | لا أظن أن موكليك قد قتلا أحداً علامَ بنيتي نظريتك؟ |
Todd e Chivington mataram o Lobo Cinzento. Acho que começou tudo por causa disso. | Open Subtitles | تود وتشيفينجتون قتلا الذئب الرمادي أعتقد من هذا بدأ |
O Quê? Mata os Dois homens que mataram três dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا |
- Mas mataram um fuzileiro. | Open Subtitles | لا يهمني إن اتصلا حتى بخبيرة التجميل لقد قتلا ضابطاً |
Entre os Dois mataram sete pessoas e fugiram com perto de $100,000. | Open Subtitles | الإثنان قتلا سبعة أشخاص و أفلتوا من العقاب بعد سرقة 100,000 دولار |
O que significa que o Deshpande e o Jamdade mataram a minha filha. | Open Subtitles | معنى ذلك أن جمداري وديشباندي هما من قتلا أبنتي |
Fora os trabalhadores que perdi quantos mais acha que mataram? | Open Subtitles | ان اخذنا بعين الاعتبار ضحايا العمال ومعرفتك باكلة البشر كم تعتقد انهما قتلا اكثر من اى اسد اخر |
Foram mortos num instante por uma bomba de morteiro. | Open Subtitles | قتلا على الفور .. بقذيفة من مدفع هاون |
Seu pais e seu irmão foram mortos pelos franceses há muito tempo. | Open Subtitles | والده واخوه قتلا من قبل الفرنسيين منذ زمن مضى |
Dois extremistas de Leste, mortos quando assaltavam uma mulher, que trabalhava numa fábrica de peças, para o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟ |
morreram num acidente de automóvel, quando ela tinha três anos de idade. | Open Subtitles | لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها. |
O Zack acha que ambas as vítimas foram mortas com a mesma pistola. | Open Subtitles | زاك يظن بأن كلا الضحييتين قتلا بنفس السلاح |
Se ele o matou num acesso de raiva, é homicídio involuntário. | Open Subtitles | إن كان قد قتله في فورة من الغضب فسيُعتبر هذا قتلا بغير عمد |
Foi o assassinato típico de uma testemunha. | Open Subtitles | نعم. كان قتلا تقليديا قديما من نوع الأرهاب |
Quando tinha nove anos, os meus pais foram assassinados. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا |
Mas um beijo... pode ser ainda mais mortal se for dado a sério. | Open Subtitles | .. و لكن قبله من الممكن ان تكون اشد قتلا لو قصدتها |
Eles assassinaram o pobre rapaz no nosso prédio? | Open Subtitles | لقد قتلا ذلك الفتى داخل المبنى |
E havia Dois homens. Fiz o que tu me disseste. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلتِه لي لقد قتلا بعضهما البعض |
Devido a uma recente série de mortes por arma de fogo, temos razões para acreditar que há um vigilante à solta. | Open Subtitles | نظرا للسلسلة الاخيرة من الوفيات قتلا لدينا سبب لنظن ان هناك مطبقا للقانون طليقا |
As duas testemunhas foram assassinadas. | Open Subtitles | الشاهدان الرئيسيان قتلا. |