O poder de aquecimento é 24 000 vezes maior do que o do dióxido de carbono, e tem uma longevidade de 12 a 16 gerações. | TED | قدرته علي إحداث الإحترار تمثّل 24,000 مرة قدرة ثاني أكسيد الكربون، وله عمر يمتدّ من 12 إلي 16 جيل. |
Há quatro caras do Anticristo na ascensão ao poder. | Open Subtitles | هناك أربع وجوه لعدو المسيح فى صعوده و قدرته |
O atributo mais humano é sua habilidade de escolher. | Open Subtitles | الصفة المميزه للإنسان هي قدرته على الإختيار |
Se lhe tirares o olho, só será capaz de fazer metade do não contacto visual. | Open Subtitles | إن نزعت عين الطفل ستقل عدم قدرته على النظر إلى أعين الناس إلى النصف |
Se eu estiver certo, o seu irmão consegue amplificar os poderes simplesmente por estar perto de pessoas com capacidades. | Open Subtitles | إن كان دليلي صحيح ، فإن لأخاك القدرة على مضاعفة قدرته ببساطة بوجوده بجوار أصحاب القدرات |
O melhor que pudemos fazer foi atrasar a capacidade dele de fabricar mais. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن أن يفعله هو تأخير قدرته على صنع المزيد |
A noção de eficácia resume-se basicamente à crença que as pessoas têm na sua capacidade de mudar o seu comportamento. | TED | ان مفهوم الفعالية في الاساس يصب في اقتناع الفرد في قدرته على تغير طباعه |
O Sr. Wickham tem grande facilidade em fazer amigos, mas conseguir mantê-los, já não é tão certo. | Open Subtitles | أن سلوك السيد ويكهام يمكنه من تكوين الصداقات ولكن قدرته على المحافظة على تلك الصداقات أمر مشكوك فيه |
Não és culpado. Ouve, acabei de ver por mim própria as habilidades dele. | Open Subtitles | إسمع لقد رأيت للتو قدرته بعيني وهذا برهان إلى حد بعيد في تلك المسألة |
Trabalhos derivados tem que ser possíveis se alguém precise melhorar o programa, e ele deve poder distribuir o resultado. | Open Subtitles | لذلك فيجب ان تكون هناك امكانية التعديل اذا كان لابد لشخص من التحسين على برنامجك لابد من قدرته على توزيع النتيجة |
São três contra um, devemos conseguir enfrentar o poder de Desvio dele. | Open Subtitles | فنحن ثلاثة ضد واحد، وسنكون قادرين على مواجهة قدرته للتَّصدي |
Quando pedimos para descrever o poder, ele se desenhou puxando lembranças das cabeças das pessoas. | Open Subtitles | , عندما طلبنا من أن يصف قدرته , رسم صورة لنفسه يشد الذكريات كالحبل من رأس أحدهم |
O mais irónico na religião é que, devido ao seu poder para desviar o Homem para caminhos destrutivos, o mundo pode mesmo chegar ao fim. | Open Subtitles | أن الحياة على الأرض ستنتهى فيه هناك مفارقة فى الدين لإنه وبسبب قدرته على تحويل مسار الإنسان إلى توجّهات مدمّرة |
a sua habilidade para reagir a situações complicadas é inigualável na companhia. | Open Subtitles | قدرته على الصمود أمام الأوضاع العنيفة لا تتطابق مع آي جندي آخر في المجموعة |
O desrespeito pela autoridade é incapaz de esconder a sua habilidade para liderar. | Open Subtitles | عدم إحترامه للأوامر لا يمكنه إخفاء قدرته على القيادة |
A venda de um 4400 com direitos exclusivos da sua habilidade é legal? | Open Subtitles | هل قانوني ان يبيع احد الـ 4400 قدرته الخاصه |
Andaste pela calada, fizeste-o acabar com o meu casamento com um conjunto de mentiras, com uma treta qualquer sobre não ser capaz de se relacionar? | Open Subtitles | تسلّلتِ و جعلتِه يدمّر زواجي بمجموعة مِن الأكاذيب، بكذبة سخيفة عن عدم قدرته على التواصل؟ |
E a vergonha de não ser capaz é demonstrada com o embrulhar das vítimas. | Open Subtitles | و احراج عدم قدرته على الاداء يظهر فى لفه لضحاياه |
Só até determinarmos como extinguir os seus poderes. Todos têm a sua kryptonita. | Open Subtitles | فقط حتى أحدد كيف أوقف قدرته أعني، لكل شخص نقطة ضعف |
Retirou a capacidade do meu filho de se distanciar do trabalho e destruiu assim a capacidade dele em fazê-lo. | Open Subtitles | أخذتَ قدرة ابني لإبعاد نفسه عن عمله وبالتالي حطّمت قدرته على القيام بعمله |
Em breve, o colosso encontrou um barco de invasores que iam pôr à prova o seu valor. | TED | وقريبًا، كان على العملاق مواجهة سفينة من الغزاه والتي ستختبر قدرته الحقيقية. |
E eu ordeno que a referida criança seja colocada no centro de acolhimento, até que o pai demostre com o tempo as habilidades para desempenhar as funções de um pai responsável. | Open Subtitles | وأضع الوصايه الخاصة بالطفلة في يد خدمات رعاية الأطفال حتى يستطيع الأب إثبات قدرته على أداء واجباته ومسؤلياته كوالد |
Desde aquele dia perdeu a sua capacidade de falar. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم فقد قدرته على الكلام نهائياً |
Decidimos retirar este rapaz da casa Saint Ferréol, a fim de estudar as suas capacidades de adaptação a um universo mais... | Open Subtitles | لقد قررنا إحضار هذا الولد من إصلاحية فيريول لدراسة قدرته على التأقلم مع بيئة أكثر تساهلاً |
A paralisia chegou ao pescoço, fazendo-o perder a capacidade de respirar, e parou mesmo por baixo dos olhos. | TED | ثم تابع طريقه حتى وصل إلى رقبته، قاطعا بذلك قدرته على التنفس، وتوقف فقط بين عينيه. |