| Acho que pode ajudar no estudo de doenças transmitidas por insetos. | Open Subtitles | أظن أنّه قد يساعد في أبحاث الأمراض التي تحملها الحشرات |
| Se elas estavam a perturbar-te, isso pode ajudar o nosso caso. | Open Subtitles | بإمكانكِ إخباري إن كانوا يمارسون التنمّر عليك، قد يساعد بقضيّتنا |
| Mas falar abertamente sobre a depressão pode ajudar. | TED | حتي التحدث عن الإكتئاب بشكل طبيعي قد يساعد. |
| No fim de contas, fingir ser outra pessoa podia ajudar muita gente. | Open Subtitles | ... اتضح أن التظـاهر بشخصيـة مختلفـة ... قد يساعد مختلف النـاس |
| Tudo o que pudesse ajudar com o gás lacrimogéneo. | Open Subtitles | أيّ شيء اعتقدوا أنه قد يساعد ضد الغاز المسيل للدموع |
| pode ajudar-nos a evitar umas ações supervalorizadas, um produto ineficaz, ou até uma relação terrível. | TED | بل قد يساعد على تجنب، المغالاة في الأسهم المنتج الغير فعال، أو حتى لعلاقة بائسة. |
| Na verdade, eu diria que isso pode ajudar o desenvolvimento, e essas descobertas tornam-se uma grande fonte de orgulho local. | TED | في الواقع، أظن أن هذا قد يساعد في التنمية بشكل ملموس، وتصبح هذه الكُشُوفات مصدراً كبيراً من الاعتزاز بالوطن. |
| Alertar as pessoas de que podem estar a enfrentar informações deturpadas também pode ajudar. | TED | تحذير الناس أنه تم تقديم معلومات مظللة لهم قد يساعد أيضاً. |
| Ouvir uma voz ofegante pode ajudar a detetar doenças do coração. | TED | الاستماع لانحباس النفس المترافق مع الصوت قد يساعد في الكشف عن مرض في القلب. |
| Então, implementei esta caneta que pode ajudar designers e arquitetos não só a pensar em 3 dimensões, mas também a desenhar para que seja mais intuitivo de usar. | TED | لذلك،صممت هذا القلم الذي قد يساعد العديد من المعماريين و المصممين ليس فقط في التفكير في اللأبعاد الثلاثة، بل بالرسم أيضاً فيكون ذلك أقرب للواقع. |
| Por isso a presença de uma no vosso séquito pode ajudar ao vosso espectáculo. | Open Subtitles | لهذا السبب وجود شخص في موكبك قد يساعد في ضمان مظهرك |
| Consegue lembrar-se de mais qualquer coisa sobre as chamadas? Qualquer coisa pode ajudar. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتذكرى اى شىء اخر ربما قد يساعد |
| Bem, terapia tradicional pode ajudar mas tens que te cometer a um longo e árduo processo de exploração de ti próprio durante um periodo de anos. | Open Subtitles | حسناً، العلاج التقليدي قد يساعد ولكن يجب أن تلتزم بعملية اكتشاف الذات طويلة المدى.. لعدة أعوام |
| E ainda, pode ajudar a explicar todas as coisas estranhas que têm acontecido. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه قد يساعد في تفسير كل الأشياء الغريبة التي كانت تحدث |
| Um sistema como o dela pode ajudar a erradicar a fome no mundo. | Open Subtitles | نظام مثل نظامها قد يساعد على القضاء على المجاعة في العالم |
| Entendo, mas pode ajudar o cavalheiro a ver como ficam. - Devo? | Open Subtitles | اتفهم و لكنه قد يساعد السيد ان يرى كيف يبدوان |
| Achei que nos podia ajudar com a causa da morte. | Open Subtitles | اعتقدت أنه قد يساعد في معرفة سبب الوفاة. |
| Pensei que uma mudança de cenário pudesse ajudar. | Open Subtitles | فكرت أن تغيير المشهد قد يساعد |
| O Henry acabou de descobrir algo que pode ajudar-nos. | Open Subtitles | حسنا , هنري اكتشف شيئا قد يساعد في حل المشكلة |
| Não encontrei nada que ajude a identificar a vítima, mas encontrei algo que pode ajudar a encontrar o assassino. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وجدتَ شيئاً يمكن أن يلقي الضوء عن هوية ضحيتكِ ولكن وجدتُ شيئاً قد يساعد في العثور على القاتل |
| O que é que vos poderá ajudar a derrotá-las da próxima vez. | Open Subtitles | والذي قد يساعد على هزيمتهم المرة القادمة |
| talvez ajude. Encontrei-o no filtro da máquina de lavar. | Open Subtitles | هاك، هذا قد يساعد وجدتها في شبكة آلة الغسيل |
| Se conversar com o Marc Thorne, poderia ajudar a diminuir o prejuízo. | Open Subtitles | إذا جلست مع مارك ثورن هذا قد يساعد في تقليل الضرر |
| Bem, se tiver notícias dele ou se achar que sabe de algo que possa ajudar, ligue-me. | Open Subtitles | حسناً، إن حدث وسمعتِ أخباراً عنه، أو تذكّرتِ أي شيء قد يساعد فإتصلي بي، اتفقنا؟ |
| Suspeitamos que isto possa ajudar a explicar porque é que as pessoas idosas são melhores que as pessoas mais novas a resolver conflitos e debates carregados de emoções. | TED | فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. |