"قرط" - Traduction Arabe en Portugais

    • brinco
        
    • brincos
        
    E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção. TED وهناك على النطاق الأصغر ، بحجم قرط أو وعاء من السيراميك أو آلات موسيقية ، كانت جوهرية ومترعة بالعاطفة.
    O momento em que um pirata recebe o primeiro brinco é muito especial. Open Subtitles ياجاك انه وقت مهم جدا عندما يضع القرصان اول قرط له
    Viu um rapaz vestido com roupas coloridas, de brinco na orelha e de patilhas rapadas? Open Subtitles أرأيتفتىيرتديملابساًملوّنةجامحة .. لديه قرط في أذنه وجانبيّ رأسه محلوقين؟
    Ele usava rabo-de-cavalo, pois tinha o cabelo grande e um dente partido e um brinco na orelha direita. Open Subtitles كان لديه جديلة، و سن مكسورة و قرط على اليمين
    Este cristal faz parte de um par de brincos de ouro que foram comprados há um ano. Open Subtitles هذه الكريستالة جزء من قرط أذن ذهبي تم بيعه قبل عام
    Deixou para trás um único brinco. Open Subtitles لقد تركت خلفها قرط وحيد وجدته الخادمه فى اليوم التالى
    Sim. Que achas de tatuagens no corpo todo e um brinco no nariz? - Acho mal. Open Subtitles نعم ، ما رأيك بأوشام من أول الرأس و حتى أصابع القدم و قرط بأنفك ؟
    Procurei por um brinco ou algo valioso, qualquer coisa que pudesse levar para suborná-los. Open Subtitles بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم
    É asiático, cerca de 1,80m, com um... brinco na orelha esquerda. Open Subtitles إنه آسيوي، بطول 6 أقدام، مع... قرط في أذنه اليسرى
    Estás a falar da rapariga da loja de fotocópias com o brinco no nariz? Open Subtitles ــ ومخيلة مذهلة ــ هل تعنين الفتاة من متجر النسخ؟ ذات قرط الأنف؟
    Foi exactamente assim que fizeste o brinco em 2003. Open Subtitles هذا يشبه بالضبط عندما قررت أن تضع قرط الأذن في 2003
    ao atacarmos a comida, é mastigar com cuidado porque me falta um brinco. Open Subtitles عندما نهجم على الطعام لنمضغ بحرص لأن لديّ قرط أذن مفقود
    brinco fixe, mano. Onde arranjaste isso? Open Subtitles ذلك قرط جميل، يا أخّي من أين حصلت على هذا؟
    É um brinco que a tua mãe me deu e pensei que devia continuar na família. Open Subtitles نعم ، لكنه قرط أعطتها لي أمك و رأيت أن نحتفظ به في الأسره
    Perdi um brinco dourado e de arco, e não consigo ver nada porque me esqueci do soro para as lentes. Open Subtitles هل يمكنك فعل معروف لــي؟ فقدت قرط ذهبيِ وأنا لاأستطيع رؤيه شـيء نسيت محلول عدسـاتـي
    A equipa das provas encontrou um brinco de esmeralda na rua ao pé da loja, mas o mais estranho é que tinha o suporte. Open Subtitles فريق البحث وجد قرط زمردي على الطريق بجانب المعرض. لكن الغريب بأن خلفيته كانت معه.
    Porque é que me sinto um servo que localizou um brinco que vos faltava? Open Subtitles لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك
    Mais estranho ainda é o facto de termos removido um brinco de diamante deste lóbulo. Open Subtitles والأكثر غرابة هي حقيقة أننا أزلنا قرط الماس من هذا فص الاذن
    Também sei que foi ela que me roubou os brincos que a minha avó me ofereceu antes de morrer. Open Subtitles كما أنها سرقت قرط أعطتنيه جدتي قبل موتها لكن
    Não me ameaces, não sou eu que uso brincos. Open Subtitles لا تهدّدني، لست اللبس الواحد قرط.
    Claro que te amo. Achas que te comprava brincos de diamantes se não... Open Subtitles طبعاً، أنا أحبك ...هل تظنين أن ذلك قرط الألماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus