E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção. | TED | وهناك على النطاق الأصغر ، بحجم قرط أو وعاء من السيراميك أو آلات موسيقية ، كانت جوهرية ومترعة بالعاطفة. |
O momento em que um pirata recebe o primeiro brinco é muito especial. | Open Subtitles | ياجاك انه وقت مهم جدا عندما يضع القرصان اول قرط له |
Viu um rapaz vestido com roupas coloridas, de brinco na orelha e de patilhas rapadas? | Open Subtitles | أرأيتفتىيرتديملابساًملوّنةجامحة .. لديه قرط في أذنه وجانبيّ رأسه محلوقين؟ |
Ele usava rabo-de-cavalo, pois tinha o cabelo grande e um dente partido e um brinco na orelha direita. | Open Subtitles | كان لديه جديلة، و سن مكسورة و قرط على اليمين |
Este cristal faz parte de um par de brincos de ouro que foram comprados há um ano. | Open Subtitles | هذه الكريستالة جزء من قرط أذن ذهبي تم بيعه قبل عام |
Deixou para trás um único brinco. | Open Subtitles | لقد تركت خلفها قرط وحيد وجدته الخادمه فى اليوم التالى |
Sim. Que achas de tatuagens no corpo todo e um brinco no nariz? - Acho mal. | Open Subtitles | نعم ، ما رأيك بأوشام من أول الرأس و حتى أصابع القدم و قرط بأنفك ؟ |
Procurei por um brinco ou algo valioso, qualquer coisa que pudesse levar para suborná-los. | Open Subtitles | بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم |
É asiático, cerca de 1,80m, com um... brinco na orelha esquerda. | Open Subtitles | إنه آسيوي، بطول 6 أقدام، مع... قرط في أذنه اليسرى |
Estás a falar da rapariga da loja de fotocópias com o brinco no nariz? | Open Subtitles | ــ ومخيلة مذهلة ــ هل تعنين الفتاة من متجر النسخ؟ ذات قرط الأنف؟ |
Foi exactamente assim que fizeste o brinco em 2003. | Open Subtitles | هذا يشبه بالضبط عندما قررت أن تضع قرط الأذن في 2003 |
ao atacarmos a comida, é mastigar com cuidado porque me falta um brinco. | Open Subtitles | عندما نهجم على الطعام لنمضغ بحرص لأن لديّ قرط أذن مفقود |
brinco fixe, mano. Onde arranjaste isso? | Open Subtitles | ذلك قرط جميل، يا أخّي من أين حصلت على هذا؟ |
É um brinco que a tua mãe me deu e pensei que devia continuar na família. | Open Subtitles | نعم ، لكنه قرط أعطتها لي أمك و رأيت أن نحتفظ به في الأسره |
Perdi um brinco dourado e de arco, e não consigo ver nada porque me esqueci do soro para as lentes. | Open Subtitles | هل يمكنك فعل معروف لــي؟ فقدت قرط ذهبيِ وأنا لاأستطيع رؤيه شـيء نسيت محلول عدسـاتـي |
A equipa das provas encontrou um brinco de esmeralda na rua ao pé da loja, mas o mais estranho é que tinha o suporte. | Open Subtitles | فريق البحث وجد قرط زمردي على الطريق بجانب المعرض. لكن الغريب بأن خلفيته كانت معه. |
Porque é que me sinto um servo que localizou um brinco que vos faltava? | Open Subtitles | لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك |
Mais estranho ainda é o facto de termos removido um brinco de diamante deste lóbulo. | Open Subtitles | والأكثر غرابة هي حقيقة أننا أزلنا قرط الماس من هذا فص الاذن |
Também sei que foi ela que me roubou os brincos que a minha avó me ofereceu antes de morrer. | Open Subtitles | كما أنها سرقت قرط أعطتنيه جدتي قبل موتها لكن |
Não me ameaces, não sou eu que uso brincos. | Open Subtitles | لا تهدّدني، لست اللبس الواحد قرط. |
Claro que te amo. Achas que te comprava brincos de diamantes se não... | Open Subtitles | طبعاً، أنا أحبك ...هل تظنين أن ذلك قرط الألماس |