"قل لي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me que
        
    • diga-me que
        
    Por favor, Diz-me que anda aí um demónio algures, porque preciso mesmo de rebentar com qualquer coisa. Open Subtitles ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما
    George, por favor Diz-me que não é um tipo morto. Open Subtitles جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً
    Diz-me que são os números vencedores da lotaria de amanhã. Open Subtitles أرجوك قل لي أن هذه أرقام فوز اليانصيب بالغد
    Diz-me que não tem nada que ver com o Tony Robbins. Open Subtitles قل لي أن هذا ليس له علاق بـ توني روبنز كاتب و متحدث أمريكي مختص بتطوير الذات
    Jesus! Por favor diga-me que existe outro White Castle nesta cidade. Open Subtitles أرجوك قل لي أن هناك قلعة بيضاء في هذه المدينة
    Diz-me que é uma partida, daquelas que eu fazia quando estava a estagiar no hospital. Open Subtitles رجاءً قل لي أن هذه نوعاً من مزحة عملية مثل النوع التي إعتدت أن ألعب به عندما كنت أتدرب في المستشفى
    Por favor, Diz-me que aquilo é pequeno demais para ser um corpo. Open Subtitles من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً.
    Por favor, Diz-me que a limpeza vai bem. Open Subtitles أرجوك قل لي أن عملية التطهير تجري على مايرام
    Diz-me que o criminoso é inteligente e sabe cobrir os rastos. Open Subtitles حسناً, قل لي أن الوغد بارع في كيفية تغطية أثار الجريمة
    Diz-me que essa trajetória nunca esteve na tua cabeça. Open Subtitles قل لي أن هذا السيناريو لم يخطر ببالك
    - Diz-me que não é o pai da Kira. Open Subtitles من فضلك قل لي أن هذا ليس والد كيرا. لا لا.
    Diz-me que aqueles homens no meu escritório, os homens em minha casa... Open Subtitles قل لي أن هؤلاء الرجال في منزلي، هؤلاء الرجال في بيتي...
    Diz-me que não foi por isso, e nunca mais falo disso. Open Subtitles قل لي أن هذا ليس هو السبب وستكون هذه هي المرة الأخيرة التي أفتح فيها الموضوع
    Agora, imagina isso, por favor, e Diz-me que o dinheiro é irrelevante. Open Subtitles الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية
    Diz-me que o nosso filho não está naquele foguetão! Open Subtitles قل لي أن ابننا ليس في ذلك الصاروخ
    Diz-me que não vais dizer isso no brinde. Open Subtitles أرجوك قل لي أن لن تذكر أيديكم العملاقة في نخبك
    Diz-me que temos a gravação. Open Subtitles ‫قل لي أن لدينا تسجيلات ‫الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Diz-me que o acampamento é já ali! Open Subtitles فقط قل لي أن المستعمرة هناك بالفعل.
    Por favor, Diz-me que isto foi antes de começarmos a namorar. Open Subtitles قل لي أن ذلك كان قبل أن نبدأ بالمواعدة.
    Por favor, diga-me que têm um plano de emergência. Open Subtitles أرجوك .. قل لي أن لديك خطّة بديلة
    Por favor, diga-me que isto é a versão resumida e legível. Open Subtitles من فضلك قل لي أن هناك أصدار ملخص للقارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus