"كاذبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mentir
        
    • mentiroso
        
    • Mentiria
        
    • falso
        
    • falsas
        
    Estaria a mentir se dissesse que temos controlo sobre tudo. Open Subtitles سأكون كاذبا إن قلت أننا نسيطر على المكان كاملا
    Não estaria a mentir, mas também não estaria a dizer toda a verdade, porque a verdade é que esta é somente a vida que todos veem. TED ولن أكون كاذبا في ذلك، لكن قولي سيكون مجانبا كليا للحقيقة، لأنّ الحقيقة هي أنّ هذه هي الحياة التي يراها الجميع.
    Queres mesmo que o nosso primeiro membro... da Nação do Ar seja um mentiroso e um ladrão? Open Subtitles هل تريدي حقا بأن عضونا الأول لأمة الهواء أن يكون كاذبا ولصا ؟
    Se sou uma porra de um ladrão, mentiroso, filho da puta, como é que ninguém veio receber? Open Subtitles إن كنت لصا و كاذبا و لعينا لمَ لم يطالب أحد بماله ؟
    Quero falar sobre o futuro. Mentiria se dissesse que fiquei surpreendido. Open Subtitles اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ
    Se juraste em falso, que tenhas uma morte como a do teu irmão. Open Subtitles و اذا كنت كاذبا فلتمت بنفس الطريقة التى مات بها اخوك
    Não lhe vou dar falsas esperanças, mas agora não posso afirmar nada. Open Subtitles لا تعطي أملا كاذبا, في 1042 ولكن يمكن الآن أستطيع أن ويقول شيئا. في عام 1043
    Desde que comecei a mentir para mim mesmo, não acredito em mais ninguém. Open Subtitles . . منذ ان اصبحت أنا نفسي كاذبا لا أئتمن احد
    E estaria a mentir se dissesse que não fiquei entusiasmado com aquela carta. Open Subtitles : وسأكون كاذبا , اذا أخبرتك أنى لم أكن سعيداً بهذا الخطاب
    Não era o meu primeiro pensamento, mas estaria a mentir se dissesse que não era. Open Subtitles لم يكن أول من فكر بلدي جدا ، ولكن كنت يكون كاذبا اذا قلت انه ليس هناك.
    Ia estar a mentir se não te contasse o que é trabalhar para ele. Open Subtitles أنظر ، سأكون كاذبا لو لم أخبركِ كيف يكون العمل لحسابه.
    Estava a mentir como o caralho se dissesse, estar triste por ela não estar aqui. Desculpa. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا
    Eu estaria a mentir se dissesse que fui o maior motivador das acções dela nesta altura. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأنني أقوى مساعد لها ومحفز لها في هذه اللحظة.
    A não ser que ele seja um fenomenal mentiroso, acho que ele não tem nada a ver com a protomolécula. Open Subtitles ما لم يكن كاذبا بارعاً أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو
    Johnston estava enganado mas não era mentiroso. Open Subtitles جونستون كان مخطأ لكنه لم يكن كاذبا
    - Isso faria de mim um mentiroso, não? Open Subtitles مما يجعلنى كاذبا ً، أليس كذلك؟
    Se eu fosse um mentiroso, daria agora. Open Subtitles لو كنت كاذبا, هل كنت لأخبرك بهذا الآن؟
    Mentiria se dissesse que não estou um pouco intrigado com a possibilidade. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك
    Mentiria se não referisse quão importante é para a opinião pública. Open Subtitles سوف أكون كاذبا عليك إذا لم أخبرك كم كانت مهمة بالنسبة للرأي العام
    Mentiria se dissesse que não estava nervoso quanto ao 86 da minha lista: Open Subtitles سوف أكون كاذبا لو إنني قلت بأنني لست قلقا بشأن المهمة رقم 86في قائمتي
    Acima de tudo... sê sincero contigo mesmo, e, como a noite segue o dia... não serás falso com mais ninguém. Open Subtitles وفوق كل شـــيء كن صادقـــا مع نفســـك فبذلك فقط ، لن تكون كاذبا مع أحـــد
    Tudo o que têm feito é espalhar falsas esperanças. Open Subtitles كل ما تم فعله هو نشر أملا كاذبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus