Seja você quem for, o cadáver estava sob o seu tecto. | Open Subtitles | سواءً كنتِ القاتل ام لا فالجثة كانت تحت سقف منزلك |
Nada de esparguete, nada de massas que apareceram na Sicília no século XVIII quando estava sob o domínio árabe. | TED | لا توجد سباغيتي ولا باستا... التي بدأت في سيسيليا خلال القرن الثامن، عندما كانت تحت الحكم العربي. |
Afinal, ela estava sob o efeito do Gambutrol durante o exorcismo quando os chamados sintomas estavam no auge. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها كانت تحت تأثير الجمبوترول أثناء عملية الطرد كانت الأعراض في قمتها |
Estava debaixo da árvore; deixou tudo aberto! Chamei, dormia como pedra! | Open Subtitles | لقد كانت تحت شجرة لقد تركت كل شيء مفتوح |
Isto Estava debaixo da cama. Será o único dinheiro dele? | Open Subtitles | هذه كانت تحت السرير مصدره الوحيد للمال |
Mas, enquanto estiveste fora na escola, Char, o reino esteve sob cerco. | Open Subtitles | لكن بينما كنت بعيدا في المدرسة, "شار", المملكة كانت تحت الحصار. |
Eu deixei quatro mensagens para vocês, mas ela está sob meu olhar vigilante. | Open Subtitles | تركت لكى اربع رسائل لكن اطمئنى كانت تحت ملاحظتى كل فترة |
Os explosivos estavam debaixo do carro, ligados ao conta-quilómetros. | Open Subtitles | المتفجرات كانت تحت السيارة مع زناد موصول بالمقود |
Espera. Ele disse que ela estava sob um feitiço. | Open Subtitles | مهلاً ، هو قال أنها كانت تحت تأثير تعويذة |
estava sob os cuidados de um psiquiatra, claro era óbvio que estivesse. | Open Subtitles | كانت تحت رعاية طبيب نفسي، طبعاً، كما يتوجب عليها، |
- Diz, Gaius. Parece que a mulher estava sob o domínio de uma criatura. | Open Subtitles | يبدوا أن هذه المراة كانت تحت سيطرة مخلوق من نوع ما |
estava sob a mesa. | Open Subtitles | ليس هناك معروف سيخرجكما من الموضوع لقد كانت تحت الطاولة |
A Dra. Isles estava sob a influência da droga, o que significa que pode-lhe ter dito como evitar as câmaras. | Open Subtitles | لقد كانت تحت تأثير العقار مما يعني ربما أخبرته كيف يتجنب التصوير |
Acho que deduzi que ela estava sob muita pressão, conheceu um homem atraente... | Open Subtitles | أظنني اعتقدت أنها كانت تحت ضغط كبير وقد التقت برجل جذاب |
- Acho que Estava debaixo da cama... | Open Subtitles | أعتقد من أنها كانت تحت السرير |
Estava debaixo da porta. | Open Subtitles | كانت تحت باب منزلها |
- Estava debaixo da minha cama. | Open Subtitles | كانت تحت سريري |
Parece que ela esteve sob vigilância durante semanas. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تحت المراقبة لأسابيع |
Alguns dizem que a "Supergirl" esteve sob o efeito de uma droga alucinogénica quando atacou a cidade. | Open Subtitles | البعض يقول أن (الفتاة الخارقة) كانت تحت تأثير عقار يؤثر على المخ عندما هاجمت المدينة |
A sua companhia, Cedar Creek Lda. está sob investigação há 18 meses. | Open Subtitles | شركته سيدار كريك ليمتيد كانت تحت تحقيقات هيئة المحلفين لمدة 18 شهر. |
Tu tinhas os insectos, os insectos estavam debaixo da tua pele, e os sacos dos ovos, e tu trouxeste, e a R.C a R.C trouxe-te a ti. | Open Subtitles | ماذا؟ لا، وأنت جلبت الحشرات الحشرات كانت تحت جلدك في حويصلات البيض، وأنت جلبت... |