E dizer-lhe que a filha de 13 anos estava grávida. | Open Subtitles | لأخبرهم بان ابنتهم ذات الثلاثة عشر عاما كانت حامل |
Ela era tão má quando estava grávida... e quando não estava. | Open Subtitles | لقد كانت ليئمة جدا عندما كانت حامل وعندما لم تكن |
Ela estava grávida na altura. Tinha queimaduras de cigarros na pele. | TED | وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت |
se estava grávida ou se queria um filho dele, | TED | هل كانت حامل ؟ هل ارادت ان تحتفظ بالطفل ؟ |
A Cate Cassidy esteve grávida no secundário? | Open Subtitles | كايت كاسيدي كانت حامل في المرحلة الثانويه ؟ ؟ |
Sim, mas porque se mataria ela? Segundo a autópsia estava grávida de 3 meses. | Open Subtitles | أنها عندما انتحرت كانت حامل بالأسبوع الثالث |
Acabei por descobrir que ela estava grávida de seis meses. Disse-me que eu era o pai do bebé. | Open Subtitles | لقد كانت حامل منذ ستة أشهر وأخبرتني أني أنا أب الطفل |
Nessa manhã, o Papá dissera-me que a Mamã estava grávida. | Open Subtitles | بذلك الصباح الذي أخبرني به أبي أن أمي كانت حامل |
Miko partiu 19 anos para o departamento atrás porque ela estava grávida. | Open Subtitles | تَرك ميكو القسم منذ 19 سنة لأنها كانت حامل |
Abandonou a mulher quando ela estava grávida daquele mudinho que ela tem. | Open Subtitles | هجر زوجته عندما كانت حامل بذلك الصامت الصغير |
Principalmente porque a mãe dele estava grávida de 8 meses quando a conheci, | Open Subtitles | على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها |
Até a teria perdoado, mas ela estava grávida do amante. | Open Subtitles | , و كان يمكنني غفران لها هذا عدا انها كانت حامل بطفله |
Ro, ainda não foi tornado público mas a Grace estava grávida. | Open Subtitles | رو , لم يتم الاعلان عن هذا بعد لكن , جريس كانت حامل |
Eu estava bêbedo e ela estava grávida de outro. | Open Subtitles | أنا كنت ثمل، وهي كانت حامل بطفلٍ من شخص آخر |
Ela só estava grávida de 7 meses, fomos dar uma caminhada, | Open Subtitles | كانت حامل في الشهر السابع ذهبنا برحلة تسلق |
A mãe fumava e bebia uma garrafa de Riunite com gelo todas as noites... quando estava grávida de nós, e somos completamente normais. | Open Subtitles | امي كانت تدخن وتشرب زجاجه ريونتي مع الثلج كل ليله عندما كانت حامل بنا |
Só depois é que soube que ela estava grávida. | Open Subtitles | ولم أكن أعرفها حتى بعد ذلك لكنها كانت حامل |
Deixou-a quando ela estava grávida da criança. | Open Subtitles | فقد هجرها ورحل عنها بينما كانت حامل في الطفلة. |
A verdade é que ela estava grávida do filho ilegítimo dele, e ele... matou-a e enterrou-a na cave. | Open Subtitles | الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله |
A Cate Cassidy esteve grávida no secundário? | Open Subtitles | كايت كاسيدي كانت حامل في الثانويه ؟ |
Muitos anos. Mas quando abriu a clínica de inseminação, ela ficou grávida. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت في عيادة التلقيح، كانت حامل |
E se estivesse grávida, e pensasse que não estava preparado para ser pai. | Open Subtitles | ماذا لو كانت حامل ولم تعتقد أنّي مستعد لأن أكون أباً |
Ele é muito pequeno. Ela devia estar grávida quando a trouxeram. | Open Subtitles | إنه صغير لغاية، لقد كانت حامل وقتها. |