"كانت مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava com
        
    • foi com
        
    • era com
        
    • esteve com
        
    • tinha com
        
    • foram com
        
    • estado com
        
    A mulher do 24 estava com o homem do 19. Open Subtitles المرأة بغرفة 24 كانت مع الرجل من غرفة 19
    Aposto que ela estava com alguma amiga fufa da equipa de futebol! Open Subtitles لا، أراهن أنّها كانت مع احدى الفتيات المنحرفات من فريق الكرة
    A miúda que estava com a Gina, chama-se Phoebe, que tem asma e precisa de um medicamento especial. Open Subtitles الفتاة الصغيرة التي كانت مع جينا إسمها فيبي و هي مصابة بالربو و تحتاج لعلاج خاص
    Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. TED إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي.
    foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    Há cerca de quatro, cinco anos, estava num palco em Filadélfia, acho que era com uma mala semelhante a esta. TED إذا فقد بدأت قبل أربعه أو خمسة سنوات مضت كنت أجلس في مسرح في فيلاديلفيا ، وأظن أنها كانت مع حقيبة شبيهة لهذه
    Ela já esteve com três famílias adoptivas antes da actual. Open Subtitles لقد كانت مع 3 عائلات بالتبني قبل هذه العائلة.
    Ela estava com a filha dela de 10 anos. Open Subtitles كانت مع ابنتها البالغة من العمر ١٠ أعوام
    Ela estava com um parceiro, um parceiro novo, feliz a fazer coisas, e chegaram a um ponto muito avançado do que ela estava interessada, por isso, ela disse não. TED كانت مع شريك جديد لها، وسعيدة بالقيام بأشياء، ووصلا لمرحلة حيث كانت متحمسة للمضي قدمًا ولذلك قالت لا.
    Queria falar com ela, mas ela estava com as amigas e eu com os meus. Open Subtitles اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي
    estava com o grupo quando subiram as escadas. Open Subtitles كانت مع المجموعه حتى وقت صعودهم الى اعلى
    Ela estava com alguns rapazes estúpidos. Open Subtitles لقد كانت مع بعض الأطفال الحمقى لقد كانوا يتشمموا حولنا
    E quando o Marquez viu que ela estava com o Mariachi, bem, ele ficou louco. Open Subtitles وعندما علم ماركيز بأنّها كانت مع مارياتشي، انتابه الجنون.
    Porque tive um pressentimento quando cheguei a casa, que... Anne estava com outro. Open Subtitles كان عندي شعور عندما وصلت إلى البيت آن , كانت مع رجل اخر
    Ela estava com os Callaway quando eles mataram o pai do Richard. Open Subtitles كانت مع آل كالاوى عندما قتلوا والد ريتشارد
    Uma rapariga estava com a mãe e uma amiga em Ben Franklin Parkway. Open Subtitles فتاة كانت مع صديقة لها وأمها في شارع بن فرانكلن
    foi com essa jovem acompanhante... que a reputação maléfica da Casa da Colina realmente começou. Open Subtitles كانت مع هذا الرفيقة الشابة السمعة الشريرة لبيت التل بدأت حقاً
    A tua primeira experiência sexual foi com uma mulher? Open Subtitles اذن اول تجربة لكى للجنس كانت مع امرأة
    foi com os Flamhaffs no Rancho em São Isidro. Open Subtitles كانت مع عائلة "فلامهاف" فى مزرعة "القديس ياسدرو".
    Eu prometi a mim mesma que esperaria até ter a certeza que era com o rapaz certo Open Subtitles وعدت نفسي بأن انتظر حتى أتأكد انها كانت مع الشاب المناسب
    O artefacto nunca se ligou enquanto esteve com o teu pai ou com o teu avô, certo? Open Subtitles الحرفه لم تعمل عندما كانت مع أباك او جدك ،صحيح ؟
    Aqui estão as coisas que o teu amigo tinha com ele. Open Subtitles -هذه هي الأشياء التي كانت مع صديقك
    As suas últimas paragens foram com este cidadão: Open Subtitles كانت آخر محطتا وقوفه كانت مع هذا المواطن
    O problema é que, se tu não partilhares assuntos comigo, como o facto de teres estado com a Geneva, isso deixa-me às escuras. Open Subtitles المشكلة هي، لو لم تشاركني شؤونك مثل تلك الحقيقة التي كانت مع جنيفا و تبقيني خلف الستار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus