"كان فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi só
        
    • era apenas
        
    • foi apenas
        
    • era só
        
    • só estava
        
    • Ele só
        
    • estava apenas
        
    • estava a
        
    • estava só a
        
    • era um
        
    • foi um
        
    • sido apenas
        
    • Ele estava só
        
    Parece que aquele extintor não foi só um acidente. Open Subtitles تلك مطفأة الحريق. يبدوه ما كان فقط حادث.
    Tudo isso que fizeste foi só para estragares o meu aniversário? Open Subtitles كلّ شيء فعلتِه كان فقط ليوقع بي, ويفسد عليّ حفلتي؟
    Quando te mandei para aqui, era apenas uma coisa temporária. Open Subtitles عزيزي حينما ارسلتك هنا كان فقط على أساس مؤقّت
    O que fiz, realmente, foi apenas seguir a natureza, e a natureza não conhece monoculturas, uma floresta natural tem múltiplas camadas. TED ما فعلته كان فقط أنى تابعت الطبيعة، والطبيعة لا تعرف الزراعات الأحادية، ولكن الغابات الطبيعية متعددة الطبقات.
    Mas para nós era só o pai, e a nossa vida em casa era bastante normal. TED لكن بالنسبة لنا كان فقط أبانا, وكانت حياتنا المنزلية عادية جدا.
    Ele só estava a dizer como se escreve o nome. Open Subtitles متأكدة من أنه كان فقط يخبرك بالتهجئة الصحيحة لإسمه
    Ele só precisava de pessoas a procurar no deserto e ele sabia que eventualmente, alguém encontraria a Marge. Open Subtitles كان فقط يحتاج الناس هناك يبحثون في الصحراء وكان يعلم أن أحد ما أخيراً سيجد أخته
    Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. Open Subtitles لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح
    A invasão domiciliária assustou-a. foi só uma invasão, talvez algum miúdo. Open Subtitles ربما كان فقط احد الصبية لم يقوم بأخذ أي شيئ
    Bom, estou. Mas foi só para me poder casar. Open Subtitles نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط لحملي على اتمام الزواج
    Bom, estou. Mas foi só para me puder casar. Open Subtitles نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط لحملي على اتمام الزواج
    Porque pensa que era apenas eu e o Shum na patrulha? Open Subtitles لما تعتقد انه كان فقط انا و شويوم على الدورية؟
    Mas em casa ele era apenas um pobre rapaz com problemas. Open Subtitles ولكن في المنزل, كان فقط طفل فقير , مع المشاكل
    era apenas uma questão de tempo antes de ele ter assumido completamente. Open Subtitles لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل
    - foi apenas um mal entendido. Open Subtitles ماذا؟ لقد كان فقط سوء فهم أنه لم يفعل أى شئ
    Nenhum de nós mencionou. foi apenas 1 sonho, 1 pesadelo. Open Subtitles لم يذكر أحد منا ما حدث لقد كان فقط حلماً , كابوساً
    Aquilo era só um escritório vazio, com uma mesa e um telefone. Open Subtitles أعني، لقد كان فقط مكتب فارغ مع منضدة وهاتف
    era só o Pooh com uma jarra na cabeça. Open Subtitles ذلك كان فقط بوو مع جرة على رأسه
    só estava em sua busca de alimento, de amor, de algum tipo de satisfação. Open Subtitles إنهُ كان فقط خارجاً يبحثُ عن الطعام، عن الحُب، عن نوعٍ من الرِضى
    A senhora parecia corada. Eu só estava a desenhar uma cruz. Open Subtitles انك تبدو متورد لقد كان فقط يحدث عبر المسودة
    estava apenas a brincar, acho que estava, como, o dia das bruxas ou algo assim. Open Subtitles كان فقط بعيث في الأرجاء أظنه كان في الهالويين أو شيء كهذا
    estava a fazer trabalho que o Dr. Lewton lhe havia pedido. Open Subtitles هو كان فقط يعمل العمل ذلك الدّكتور لوتون طلب منه.
    - Ele estava só a tentar ser prestável. - Não preciso desse tipo de ajuda. Open Subtitles ـ هو كان فقط يحاول أن يساعد ـ لست بحاجة إلى هذا النوع من المساعدة
    Os vizinhos aos murros à porta e a cena inteira era um pandemónio. Open Subtitles الجيران كانوا يطرقون الباب بعنف لا أعرف المشهد بالكامل كان فقط ضوضاء
    O Andy vai encontrar-te, leva-nos para o quarto dele, depois podes dizer a todos que isto foi um grande equívoco. Open Subtitles لقد تم إنقاذى أندى سيجدك هنا و هو سيأخذنا للغرفة و أنت ستخبر الجميع أن هذا كله كان فقط خطأ كبير
    Mesmo que tenha sido apenas entre nós. E não vamos esquecer. Open Subtitles حتى لو كان فقط لبعضنا البعض ونريد أن ننساه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus