"كان لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tinha
        
    • Eu tive
        
    • eu tivesse
        
    • era meu
        
    • fui eu
        
    • Tinha um
        
    • Tive um
        
    • tive a
        
    • Tive uma
        
    • Tinha uma
        
    • tivesse um
        
    • era eu
        
    • o meu
        
    • tenho
        
    • fosse
        
    E no entanto, Eu tinha uma posição pouco habitual perante isto. TED وحتى الآن ، كان لي موقف غير عادي نحو هذا.
    Que estranho. Eu tinha uma semana inteira de episódios gravados aqui. Open Subtitles هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا
    Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    Se eu tivesse que me mudar, mudava-me para a Rússia. Open Subtitles اذا كان لي ان انتقل لمكان سأنتقل الي روسيا
    Esperei muito tempo para ter o que era meu por direito. Open Subtitles لقد إنتظرت مدة طويلة كي أحصل على ما كان لي
    fui eu que me castrei, senão teriam dado à luz centenas de filhos. Open Subtitles كان لي الذين سدوا ديكي، أو كنت من شأنه أن يعطي ادة هونديردس خلاف ذلك.
    Tinha um amigo lá, na semana passada, quando o Sandy atingiu. Open Subtitles كان لي صديق هناك عندما ضربت العاصفة ساندي الاسبوع الماضي
    "Tive um encontro sexual fortuito muito excitante com um pirata." Open Subtitles كان لي مثيرة جدا لقاء جنسي عشوائي مع القراصنة.
    Eu tinha de morrer e o meu meio-irmão tinha de morrer, para o seu marido assumir o trono. Open Subtitles اذا كان لي أن اموت, اخي الغير الشقيق كان له ان يموت. زوجك سوف يأخذ العرش.
    Insinuou que Eu tinha relações carnais com a minha irmã. Open Subtitles أنت ضمنا ان كان لي علاقات جسدية مع أختي.
    Eu tinha glioblastoma multiforme, um tumor no cerebro no estagio 4 e na plenitude de seus 47 anos. Open Subtitles كان لي الأشكال ورم أرومي، ورم في المخ في مرحلة 4 وفي ملء له 47 عاما.
    Há uns anos Eu tive o prazer de inaugurar uma escola novinha em folha no nordeste da Inglaterra. TED قبل بضع سنوات، كان لي شرف افتتاح مدرسة جديدة في الشمال الشرقي لإيرلندا.
    Finalmente, podem ver que Eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. TED وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي
    Se eu tivesse que deixar-vos com algumas grandes questões que pudesse mudar a vossa percepção, e quem sabe que outros pensamentos e respostas virão, mas o que eu e o meu grupo terrorista precisávamos realmente fazer seria explodir-vos para atingir nosso objectivo? TED إذا كان لي أن أترككم مع بعض الأسئلة الكبيرة التي هنا التي قد تغير نظره الشخص، ومن يدري ماهي الافكار والردود التي ستنتج منها، لكن هل أنا شخصيا ومجموعتي الارهابيه نحتاج لنفجر انفسنا حتى تصل لكم فكرتنا
    Se eu tivesse poder para isso eu varria-os da face da terra! Open Subtitles إذا كان لي قوّة كافية ، أنا سأمحيهِم من على وجه الأرض
    Então sabia que este último predador... era meu, e que a destruição que causou, tinha terminado. Open Subtitles لذا علمت أن المٌفترس الأخير كان لي وأن الدمار الذي تركه خلفه قد انتهى
    fui eu quem criou as regras que dizem que quem derrotar a formação de Lótus será intitulado líder. Open Subtitles كان لي الذي جعل القواعد التي أي زميل يهزم تشكيل لوتس يحق كزعيم
    Lembro-me de ter a sensação muito estranha de que o doente e eu tínhamos caído num ritual primitivo no qual Eu tinha um papel e o doente Tinha um papel. TED وأتذكر أحساسي الغريب بأنني والمريض عدنا إلى طقوس بدائية حيث كان لي دور وكان للمريض دور.
    Tive um rapaz que se cortou numa da páginas da peça. Open Subtitles كان لي خفض طفل نفسه على واحد من صفحات المسرحية.
    tive a honra de conhecê-la no Sul de França. Open Subtitles أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا.
    Na verdade, Tive uma conversa muito produtiva com a Jackie Sharp. Open Subtitles في الواقع، كان لي محادثة منتجة جدا مع جاكي شارب
    Harun, se tivesse um filho, queria que fosse igual a si. Open Subtitles هارون؛ إذا كان لي ابنا؛ كان سيكون في سنك
    era eu que estava lá com um bebé a morrer. Open Subtitles كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب.
    Olhe, esta é a segunda vez que tenho que ligar. Open Subtitles انظروا، هذه هي المرة الثانية التي كان لي دعوة.
    Teria matado o Joffrey com um osso de galinha, se fosse preciso. Open Subtitles كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus