Quem diria que Chinatown era uma zona de compras para bruxas. | Open Subtitles | من كان يعلم أن شاين تاون كانت مكان تسوق للساحرات |
Quem diria que isto acabava assim? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الأمر سيتطور على هذا النحو؟ |
Quem diria que aprender Hindu acabaria por dar frutos? | Open Subtitles | يا رجل من كان يعلم أن تعلم اللغة الهندي قد يأتي بنتيجة؟ |
Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك |
O meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. | Open Subtitles | إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق |
E toda a gente sabia que havia algo vivo lá dentro. | Open Subtitles | و الجميع كان يعلم أن هناك شيء حي في أعماقها |
Quem diria que faltar a um turno seria uma coisa tão importante? | Open Subtitles | من كان يعلم أن تضييع نصف دوام يعتبر خطراً جسيماً |
Quem diria que era preciso tanto sexo e uma vitória para chegarmos aqui. | Open Subtitles | من كان يعلم أن أطنانًا من إقامة العلاقات والمشاجرات العلنية ستصل بنا إلى هنا ؟ |
Estou a adorar ter-vos aqui! Quem diria que as dívidas podiam ser tão divertidas? | Open Subtitles | إنني أحبكما يارفاق, من كان يعلم أن الدَين قد يكون مسلياً للغاية؟ |
Quem diria que o filho da mãe do Chuck também podia ser uma espécie de fada madrinha? | Open Subtitles | ملككم وملكتكم لعام 2009 من كان يعلم أن شتاك قد يقوم بدور العرابة الساحرة |
O homem da loja de banda desenhada tem escrito isto há anos. Quem diria que uma pessoa com problemas pudesse ser criativo. | Open Subtitles | بائع المتجر كان يرسم هذه منذ سنوات من كان يعلم أن شخص فاشل مثله سيكون مبدعاً؟ |
Quem diria que era preciso tanto sexo e uma vitória para chegarmos aqui. | Open Subtitles | من كان يعلم أن أطنانًا من إقامة العلاقات والمشاجرات العلنية ستصل بنا إلى هنا ؟ |
- Quem diria que os grilhões resultariam tão bem? | Open Subtitles | من كان يعلم أن السلسلة القديمة . يمكن أن تصبح بهذه الروعة |
Quem diria que no sub-solo da minha antiga escola acontecia tanta coisa. | Open Subtitles | من كان يعلم أن مدرستي القديمه لها طابق تحتي |
Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
Ele sabia que a amizade é um atalho para o jogo. | TED | بل كان يعلم أن الصداقة هي طريق مختصر للّعب |
Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. | Open Subtitles | و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا |
sabia que isso seria a salvação da agricultura do sudeste. | Open Subtitles | كان يعلم أن هذا المحصول سيدر دخلا جيدا للولايات الجنوبية |
Mas sabia que não a teria, não nesta cidade. | Open Subtitles | لقد أستحق جالسة أستماع عادلة ولكنه كان يعلم أن هذا لن يحدث في هذه المدينة |
Penso que ele sabia que esta seria a sua última campanha. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعلم أن هذه ستكون حملته الأخيرة |
Ele sabia que havia algo por trás da sua viagem, embora as únicas pistas fossem um óculo, o conhecimento de um outro incêndio e duas palavras num pedaço de papel. | Open Subtitles | ,كان يعلم أن هناك شئ فى رحلتهم ,كان كل ما يفكر به هو عدسة التجسس . معرفة أنه هناك حريق أخر فظيع بسبب ورقتان |