"كحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • máximo
        
    • mínimo
        
    • mínima
        
    • pelo menos
        
    Olhando para esta baralhada, diria no mínimo 25 e no máximo 80. Open Subtitles انظر الى ذلك انا اقول من 25 الى 80 كحد اعلى
    Não consegue, assim que estiver cheio de mantimentos. Além disso, só há suporte de vida para 17, no máximo. Open Subtitles ليس هذه المرة , لانه سيحمل الامدادات بجانب ,انه هناك نظام دعم حياة لـ17 شخصاً كحد اقصي
    Agora, que tinha luz na câmara, sabia que tinha cerca de duas, talvez três horas no máximo, de iluminação. Open Subtitles والآن، كان لديّ ضوء كاميرتي وكنتً اعلم إنه لديّ حوالي ساعتين، ربما ثلاث ساعات كحد أقصى للإضاءة.
    E a pornografia infantil dá uma pena mínima de 20 anos de prisão. Open Subtitles وعقوبة دعارة الأطفال 20 سنة في السجن كحد أقصى.
    A dar pelo menos 150 Km à hora. Open Subtitles ويقود سيارتة بسرعة 95 ميلاً في الساعة كحد أدنى
    para fazer exercício gosto de 20 minutos e para fazer sexo com o teu namorado, 10 minutos no máximo. Open Subtitles لممارسة الرياضة أنا أحب قضاء 20 دقيقة ومن أجل ممارسة الجنس مع خليلكِ عشرة دقائق كحد أعلى..
    Se o Ministério Público garantir-nos 20 anos no máximo, o meu cliente está preparado para fazer uma confissão total. Open Subtitles إن ضمن لنا مكتب المدعي العام 20 سنة كحد أقصى، فإن موكلي سيكون مستعداً للإدلاء باعتراف كامل
    Acho que têm no máximo 20 minutos antes de terem companhia. Open Subtitles أظن أن لديكم 20 دقيقة كحد أقصى حتى يأتيكم أحد
    "Regressei ao trabalho depois do máximo de oito semanas TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    Com todo aquele equipamento só tínhamos 15 minutos, no máximo, lá em baixo, àquela profundidade. TED إنه يعطينا حوالي 15 دقيقة فقط، كحد أقصى، بالإنخفاض إلى تلك الأعماق. نحتاج وقت أكثر.
    Tem uma capacidade de processamento aproximada à de uma minhoca, ou talvez no máximo, a de uma simples abelha e de facto, talvez ainda menos. TED إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا.
    (Risos) Suspeito que o custo de instalação deste sistema no hotel Lydmar em Estocolmo deverá ter sido de 500 a 1000 libras no máximo. TED تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى.
    Mas no máximo 10 a 20 milhões de mortos. Open Subtitles لكننى أقول : لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى
    Uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. Open Subtitles ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط
    O máximo que vão pegar são cinco anos. Sairão com um ano. Open Subtitles سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى وستخرج بعد واحدة
    Ponto de queda no mar: 100 kms no máximo. Open Subtitles نقطة الهبوط المقدرة على الماء حوالى 95 كلم كحد أقصى
    Acho que matamos os terroristas... e que no máximo perdemos 20 ou 25 % dos reféns. Open Subtitles أرى أن نقضي على الإرهابيين ونفقد 20 أو 25 بالمئة من الرهائن كحد أقصى
    O que havia na biblioteca, um consumo mínimo de três bebidas? Open Subtitles ما هي قوانين المكتبة، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟
    Dez mil dólares aposta mínima. Open Subtitles سنلعب بـ 10,000 دولار كحد ادنى
    De pai para filho, pelo menos 7 dos 13 marcadores devem corresponder. Open Subtitles من أحد الوالدين إلى الطفل يجب أن تتطابق 7 من 13 علامة كحد أدنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus