"كذبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mentiras
        
    • mentira
        
    • mentirinha
        
    Olha, não quero que existam segredos ou mentiras entre nós, nunca mais. Open Subtitles لا أريد أن أجعل أي أسرار أو كذبات بيننا مرة أخرى
    O meu trabalho é mentir às crianças, mas são mentiras honestas. TED عملي هو الكذب على الأطفال، و لكنها كذبات بيضاء.
    Mas se eles só conheciam mentiras, como podíamos esperar que eles fossem de outra forma? TED لكن بما ان كل ما عرفوه يوما كان كذبات ، كيف لنا ان نتوقع منهم ان يكونوا غير ذلك ؟
    mentiras que pensei terem enterrado para sempre uma verdade que eu não suportava. Open Subtitles كذبات قد كنت أظن بأنها ستدفن الحقيقة للأبد, حقيقة لم أتعايش معها.
    Qualquer coisa como perguntar a si própria o que é uma mentira, não é? Open Subtitles مما يجعلكِ تتسائلين ماإذا هناك كذبات أخرى؟
    Não só pequenas mentiras aqui e ali. Tu mentes profundamente a ti próprio. Open Subtitles ليس حتى كذبات صغيره هنا وهناك أنت تكذب على نفسك على مستوى عميق جداً
    Se o apanhasses a mentir, então contaria mais mentiras, e depois ainda mais mentiras. Open Subtitles وإن فضحتُ كذبه فسيروي كذبات جديدة ويُتبعها بكذبات جديدة أخرى
    Fez-lhe isto. Perturbou-o. Que mentiras lhe contou? Open Subtitles إنكَ فعلتَ هذا بهِ، أغضبته، الآن، أيّ كذبات أخبرته بها؟
    Algumas são mentiras evidentes, e já não te dás conta disso. Open Subtitles بعضها كذبات صاخبة، ولم أعد أعلم إن كنت تميّز الحقيقة بعد الآن.
    Adicionam pequenas mentiras para que não tenham de enfrentar a verdade. Open Subtitles يضيفون إليها كذبات صغيرة لكي لا يواجهوا الحقيقة
    Eu devia estar a controlar as mentiras do Daffy! Open Subtitles من المفترض بي أن أحافظ على كذبات دافي
    Começavam a questionar o que mais, é mentira. Espere, achei que falávamos sobre as melhores mentiras que já contámos. Open Subtitles قد يبدأون بالتفكير بماذا كذب أيضاً أنتظروا, أنتظروا, أنتظروا اعتقدت بأننا نتحدث أفضل كذبات أستخدمناها
    Se tiver de dizer algumas mentiras, pelo menos, aprendi algo de valor contigo. Open Subtitles إن إضطررتُ لقول كذبات قليلة لأفعل هذا.. فعلى الأقل تعلمتُ شيئا ثميناً واحدا منكِ
    Porque nunca sabes se estás apenas a detectar mentiras... Open Subtitles لأنك لا تعلم اذا كنت فقط تكتشف كذبات بيضاء
    Não é sobre dizer longas e aperfeiçoadas mentiras para cobrir essas partidas. Open Subtitles الزواج ليس عبارة عن مزحات مجنونة ليس عبارة عن قول كذبات طويلة محبوكة باحتراف
    Consigo pensar pelo menos em três mentiras que ela vos pode ter dito, para virem até aqui. Open Subtitles على الأقل أفكر الآن بثلاث كذبات لابد أنها أخبرتك بهم لإحضاركم هنا
    - Não são mentiras. - Elas morreram naquela casa. Open Subtitles ليست كذبات لقد ماتُوا في ذلك المنزل
    mentiras de bar é suposto serem divertidas e namoradeiras. Open Subtitles كذبات الحانة المفترض ان تكون متعة وغزل
    Então, não penses nelas como mentiras. Open Subtitles إذن لا تفكر بها على أنها كذبات
    Diga-lhe qualquer mentira sobre mim que tenha que dizer. Open Subtitles أخبريهُ بما تشائي من كذبات بشأني.
    Deves ter contado alguma mentirinha na vida. Open Subtitles لا بد وأنك قد كذبت بضعة كذبات بيضاء في حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus