"كعضو" - Traduction Arabe en Portugais

    • como membro
        
    • membro da
        
    • membros
        
    • como um
        
    • vereador
        
    Atriz e mãe, em vez de acabar como membro mundialmente famoso da magistratura e numa série de relacionamentos tensos e platónicos. Open Subtitles ممثلة وأم بدلاً من أن ينتهي بي المطاف كعضو مشهور عالمياً في عالم القضاء حظيت بسلسلة علاقات أفلاطونية مرهقة.
    A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. Open Subtitles إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً
    como membro do partido, devias partilhar a preocupação do Fuher pela pureza racial. Open Subtitles كعضو في الحزب، يجب عليك أن تتشارك مع الزعيم بقلقه من النقاء العرقي
    Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. Open Subtitles هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها.
    E eu quero defender que, enquanto membros da sociedade, temos de o fazer. TED وأريد أن أثبت نقطة أنه كعضو في مجتمع، نحتاج ل.
    Devíamos vê-la como um órgão funcional, que faz parte de nós. TED يجب أن ننظر إليه كعضو فعال، جزء من أنفسنا.
    como membro da Unidade de Elite das Forças Especiais... é perito nas armas e veículos aéreos usados nesta missão. Open Subtitles كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية
    Depois de muito pensar, a Cativa do Espaço decidiu aceitar o seu novo papel como membro da tripulação. Open Subtitles بعد تفكير عميق قررت أسيرة الفضاء أخيرا أن تقبل بدورها الجديد كعضو من الطاقم
    Enquanto esteve infiltrado como membro do corpo diplomático russo, alguns serviços secretos tentaram recrutá-lo? Open Subtitles بينما أنت تحت اسم مستعار كعضو في السلك الدبلوماسي الروسى هل تلقيت عروض من وكالات أخرى لاستخدامك ؟
    Só quero dizer, como membro da banda do meu liceu, eu teria gostado disso. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي كعضو سابق في فرقة إستعرض المدرسة الثانوية , أنني أقدرّ ذلك
    Ainda assim, falando fora do que me compete como membro do Departamento de Estado, o Procurador-geral da Colômbia não é seu amigo. Open Subtitles بالتحدث خارج القوانين و كعضو في وزارة الخارجية النائب العام في كولومبيا ليس من أصدقائك
    Só estou a dizer que esta festa é a oportunidade perfeita para a Penny me ver como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial e talvez até mais. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر
    Quanto poder tens tu exactamente, como membro do Subcomité? Open Subtitles ماهو بالضبط حجم القوة التي تتمتع بها كعضو من اللجنة الفرعية؟
    como membro leal do partido e honrado alemão, recorro ao senhor num momento de grande necessidade. Open Subtitles كعضو مخلص للحزب وألماني صامد أتحول إليك في وقت شديد من الحاجة
    como membro de uma das famílias fundadoras, sinto-me no dever de comunicar umas notícias perturbadoras. Open Subtitles كعضو من عائلة مؤسسة ، فأرى أنّ من واجبي إقرار أخبار مؤسفة جداً.
    Hubbard ganha 250 mil dólares por ano como membro da direcção de MetLife, e fez anteriormente parte da administração de Capmark, um gigante do crédito hipotecário durante a bolha que faliu em 2009. Open Subtitles هابارد يربح 000 250 دولار فى العام كعضو فى مجلس أدارة ميت لايف و سابقا كان عضوا فى مجلس أدارة كابمارك
    - O quê? ! - Estou imensamente grato pela esperança que todos me deram, como membro júnior... para vos liderar nas espantosas canções, este ano. Open Subtitles أنا ممتن جداً للإيمان الذي أعطيتموني إياه كعضو صغير لأقودكم كلكم بهذه الأغاني الجميلة هذه السنة
    Enquando tu dormias isto estava a arder... mantive a Aflon a salvo... e os membros da familia... foi tudo o que deixou...tudo para que eu me ocupasse... tive que faze-lo, e resgata-la, foi uma noite... Open Subtitles وانا حافظت على افيلين آمنه كعضو من عائلتنا منذ ان تركها آرثر لى
    Quando o nosso sistema imunitário considera um órgão como um estranho, vai rejeitá-lo. TED عندما يحدد جهاز المناعة لدينا العضو الجديد كعضو غريب، فإنه سوف يرفضه.
    E vou fielmente exercer os meus deveres de vereador do 2º distrito. Open Subtitles وسوف أؤدي واجبتي بأمانة كعضو مجلس للدائرة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus