Digo-vos, atravessar isto com um trenó de 80 quilos, é como se o trenó pesasse 800 quilos, porque era isso que parecia. | TED | تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ |
Imaginem, um ratinho de 200 gramas ligado a uma extremidade deste robô de 200 quilos — mas o rato não sente o robô, | TED | تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت |
Daqui a uma semana, vão chegar 600 quilos de droga pura. | Open Subtitles | شحنة ستصل إلى هنا بعد أسبوعين ستمائة كغ من الهيرويين النقي |
Ele está a fazer 40 exercícios com pesos de 15 quilos em cada perna. | Open Subtitles | إنه يقوم برفع أثقال تبلغ 15 كغ لأربعين مرة |
De qualquer forma, ele está a dizer às pessoas que pode fazer 40 exercícios por perna com pesos de 15 quilos... | Open Subtitles | على أية حال. إنه يخبر البقية أنه يقوم برفع أثقال بوزن 15 كغ لأربعين مرة |
Sim, são, a não ser que lhes deixes cair um machado hidráulico de 40 quilos na cabeça. | Open Subtitles | أجل هي كذلك، إلا إذا أسقطتَ نصلاً وزنه 40 كغ فوق رأسها |
De acordo com os meus cálculos, precisaremos, no mínimo, de 18 quilos de cristal. | Open Subtitles | وفقاً لأفضل حساباتي، سنحتاج على الأقلّ إلى 18 كغ مِن البلّورات |
Não, se foste apanhado com 10 quilos de cocaína. | Open Subtitles | ذلك يفيد لو لم يُقبض عليك وبحوزتك 10 كغ من الكوكايين. |
A nossa nota mais alta é a de cinquenta, um milhão de notas de 50 pesarão mais de 24 quilos. | Open Subtitles | أكبر عملة لنا هي ورقة 50 جنيه إسترليني, مليون منها سيزن 24,2 كغ |
É isto que acontece quando se põe uma mochila de 35 quilos em cima de um corpo de 70 quilos. | Open Subtitles | وهذا ما يحدث عندما تأتي 35 كغ على ظهره على هيئة 65 كيلو. |
Serão 100 milhões de quilos por dia. | TED | أي ما يصل إلى 100 مليون كغ في اليوم. |
Mais uns quilos para as vigas das asas. | TED | و باضافة وزن 2 كغ كوزن للاجنحة |
O Carl Decker tem 1,7 metros de altura e pesa 58,2 quilos. | Open Subtitles | طول كارل ديكر هو 1.7 متر و وزنه 58.2 كغ |
4500 quilos de impulso e uma velocidade máxima de 690 quilómetros. | Open Subtitles | بقوّة الدفع تبلغ 4536 كغ و سرعة قصوى تبلغ 691 كلم/سا |
(Risos) Imaginem, se quiserem, arrastar um trenó, como viram naquele vídeo, com 80 quilos de equipamento, que contém tudo o que precisam para sobreviver na caminhada antártica. | TED | - ضحك من الجمهور - تخيل ان اردت ذلك جارا خلفك - كما هو موضح في الفيديو كليب- 80 كغ من المعدات و فيها كل ما تحتاجه للبقاء على الحياة في رحلتك لقارة انتاركتيكا |
A aterrámos com 40 quilos. | TED | وهبطنا ب 40 كغ منه فقط |
A fuselagem toda pesa 50 quilos. | TED | هذا الجسم فقط وزنه 50 كغ |
600 quilos de droga. | Open Subtitles | ستمائة كغ من المخدرات |
Às 15:00, um camião com 32 quilos de plutónio não-radioactivo... foi roubado de uma base nuclear americana perto da Croácia. | Open Subtitles | (في الساعة 3: 05 بتوقيت (غرينيتش تمت سرقة شاحنة تحمل 32 كغ من البلوتونيوم غير المشع من منشأة نووية أمريكية خارج كرواتيا |
56,7 quilos de peso... sem pele, fluidos corporais, mandíbula e vísceras. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} ووزنه 56.7 كغ بدون الجلد، السوائل الجسدية، الفك السفلي أو الأحشاء. |