Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. | Open Subtitles | حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة |
Já chega. Não quero mais ruivas. Nao quero mais ruivas, nunca! | Open Subtitles | هذا يكفى , كفانا من ذوى الشعر الأحمر . كفانا من ذوى الشعر الاحمر على الأطلاق |
Não, Basta de rodeios... | Open Subtitles | لا ، كفانا تحدث بتلك الطريقة ، لقد سئمت من فعل ذلك |
Basta de falar do tipo morto. | Open Subtitles | كفانا حديثاً عن الرجل المُتوفي |
Certo,Acabou-se o tempo da sam Agora é o tempo da Andrea. | Open Subtitles | حسناً, كفانا من مهاترات سام الأن وقت اندريا |
chega desta conversa da treta, Acabaram-se os sermões. | Open Subtitles | لنوقف هذا الحديث البيزنطيّ كفانا موعظة |
Sabes uma coisa? Já chega de falar nos pobrezinhos da rua. | Open Subtitles | أتعرف كفانا الحديث عن الولد المسكين الفقير حسناً |
Pronto, Já chega desta conversa. | Open Subtitles | حسناً، كفانا حديثاً بهذا الموضوع |
Bom, Já chega do Rei. E tu? | Open Subtitles | حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟ |
Já chega sobre o Rei. E tu? | Open Subtitles | حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟ |
Já chega desta maldita música. | Open Subtitles | كفانا من هذه الموسيقى الوثنيّة |
Basta deste circo de sádicos. | Open Subtitles | كفانا مشاهدة لسيرك الساديين هذا. |
Basta de esperar. Nós temos que sair daqui. | Open Subtitles | كفانا انتظارًا، علينا الخرج من هنا. |
Já Basta de elogios mútuos. | Open Subtitles | كفانا ضرب ببعضنا البعض |
Mas Basta das minhas alegrias. | Open Subtitles | لكن كفانا من فرحي |
Muito bem. Acabou-se o Sr. Bonzinho. | Open Subtitles | حسنا، كفانا من دور الرجل اللطيف |
Acabou-se a caixa de gritos, mas Per, não te preocupes com a estrada. | Open Subtitles | حسنا كفانا نداء في المذياع |
Acabou-se a escuridão. | Open Subtitles | كفانا عيش في الظلام. |
Acabaram-se as caras falsas. | Open Subtitles | كفانا اختباءً خلف أقنعة |
Acabaram-se as cavernas. | Open Subtitles | كفانا عيش في الكهوف. |
Acabaram-se os segredos. | Open Subtitles | كفانا أسراراً |