"كل شئ سيكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai correr tudo
        
    • Vai ficar tudo
        
    • Tudo vai ficar
        
    • vai tudo correr
        
    • Vai ser tudo
        
    • tudo ficará
        
    • Está tudo
        
    • tudo ficaria
        
    • tudo ia correr
        
    • ia correr tudo
        
    Vai correr tudo bem, Cat. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سوف يكون كل شئ على ما يرام يا كات كل شئ سيكون اوكى
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    OK, Vai ficar tudo bem. Diga-me onde a deixou. Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون بخير أخبرينى أين تركتيها
    Vai ficar tudo bem. Vou ver-te outra vez em breve. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Achas que só porque ela disse que está melhor que Tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor. Open Subtitles فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً
    Vai ser tudo diferente. Vou estar consciente de mim. Open Subtitles كل شئ سيكون مختلفاً يجب أن أبدو واعياً
    Agora tudo está tranquilo, eu disse-te, tudo ficará bem. Open Subtitles الى ما تشيرين ؟ لقد اخبرتك يا انسة كل شئ سيكون على ما يرام
    Vais ficar bem, Vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles لاعليكِ أماه, كل شئ سيكون بخير سيقومون بتوجيه التهم وحسب
    Não te preocupes! Vai correr tudo bem. Ele é um grande homem, grande homem! Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Obrigada por dizeres que Vai correr tudo bem. Open Subtitles .شكراً. على قولك أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Deke, eu sei que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ديك , انا متأكد من كل شئ سيكون على مايرام
    Ouve, deixa-os ajudar-te. Vai ficar tudo bem. Prometo. Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Desde que fiques desse lado da sala, Vai ficar tudo bem. Open Subtitles طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير
    Tu própria disseste que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام
    Mas Tudo vai ficar bem, porque você fez porquinhos num cobertor. Open Subtitles ولكن كل شئ سيكون بخير لآنكأعدتفطائرباللحم.
    Aceito todas as suas desculpas, mas realmente acredito que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنا كلياً اقبل كل اعتذاراتك لكنني فعلاً أؤمن بذلك كل شئ سيكون على مايرام
    Não sei porque stresso. vai tudo correr bem. Open Subtitles لا أدري لماذا انا متوتر كل شئ سيكون على ما يرام
    Vai ser tudo espetacular. Open Subtitles كل شئ سيكون رائع ادخلا فى الداخل، وسوف
    Diga que os amamos e tudo ficará bem. Open Subtitles أخبريهم أننا نحبهم و كل شئ سيكون علي ما يرام
    Está tudo em ordem. É só assinar na última página e temos negócio. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام , وقع فى نهاية الصفحة , وستربح الصفقة
    Pensava que tinha dito que tudo ficaria bem. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Quero dizer, falaram aquele paleio todo, de que tudo ia correr bem, e que... Open Subtitles عظما الأمر كثيراً وقالا إن كل شئ سيكون على مايرام
    Depois, vi-te no carro e abraçaste-me, e disseste que ia correr tudo bem. Open Subtitles ثم رأيتك بالشاحنة وضممتني بذراعيك وقلت أن كل شئ سيكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus