Não sejas mau para com aquele que faz tudo por ti. | Open Subtitles | لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك |
O menino pipi que desistiu de tudo por um rabo de saias | Open Subtitles | إن الفتى المُتعلم الذي تخلي عن كل شيء من أجل عاهرة |
Escute, eu não quero tudo de América, eu só quero o Mustang. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أريد كل شيء من أمريكا، أريد فقط الفرس. |
Rouba tudo, desde um telefone coberto de diamantes até... | Open Subtitles | كل شيء من غلاف الهواتف الخلويه المرصعه بالألماس |
Chama a polícia. Um ladrão roubou tudo do meu quarto. | Open Subtitles | إستدعي الشرطة، محتال قد سرق كل شيء من غرفتي |
Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. | Open Subtitles | لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم |
Eu fiquei maravilhada por ela conseguir ser tão otimista e tão cheia de planos para o futuro, dado tudo por aquilo que ela tinha passado. | TED | لقد كنت في رهبةٍ منها، لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل، لتتعامل مع كل شيء من خلال ذلك. |
Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais? | Open Subtitles | صابرينا، اتعتقدين انه من الصعب تصديق ان احدا قد يمحو كل شيء من اجل اسباب عاطفية؟ |
Como se ele tivesse feito tudo por mim e eu nunca tivesse feito nada por ele. | Open Subtitles | كأنه فعل كل شيء من أجلي وأنا لم أفعل شيئا بالمقابل |
Para os mais velhos, que já passaram talvez por algo não tão grave como isto mas que viveram momentos difíceis, em que talvez tenham perdido tudo, como eu, e começaram tudo de novo, muitas destas coisas vão parecer muito familiares. | TED | و لهؤلاء الذين هم أكبر سنا، الذين عاشوا ربما شيء ليس بنفس السوء لكن عاشوا أوقات عصيبة، ربما حيث فقدوا كل شيء، كما فعلت أنا، و بدأ كل شيء من جديد، بعض هذه الأشياء تبدو مألوفة. |
Depois do ataque, tive de aprender a fazer tudo de novo. | Open Subtitles | بعد السكتة الدماغية يجب تعلم كل شيء من جديد |
Não considerar tudo de todos os ângulos possíveis. | Open Subtitles | الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا |
Alegadamente está metido em tudo desde prostituição a, apostas de alto risco. | Open Subtitles | يزعم أنه في كل شيء من الدعارة إلى القمار عالي المخاطرة |
E temos estado a trabalhar para tentar melhorar tudo desde a construção até ao formato à estrutura e à estética. | TED | ولقد عملنا في محاولة لتحسين كل شيء من النسيج إلى التصميم والهيكل و الجمالية. |
Usam a robótica para imprimir tudo, desde pedra sólida, a betão e cera. | TED | حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع. |
As autoridades federais apagaram tudo do documento, fora isto: | Open Subtitles | الحكومة الفيدرالية مسحت كل شيء من ملفات الكمبيوتر ما عدا ذلك: |
Isso é tudo do oleoduto do combustível de avião? | Open Subtitles | هل هذا كل شيء من خط أنابيب وقود الطائرات ؟ |
Também absorvemos mensagens em tudo, da televisão à publicidade, ao marketing, etc. | TED | بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ |
Alguém devia dizer ao Draper para cancelar tudo da Mohawk. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يخبر دريبر أن يسحب كل شيء من موهاك 187 00: 10: 03,836 |
Talvez, daqui a uns anos, olharemos para trás para aquelas que desistiram de tudo pelos seus filhos, e diremos: | Open Subtitles | ربّما، بعد سنوات من الآن سننظر إلى الوراء إلى الذين تخلّوا عن كل شيء من أجل أبنائهم، |
Essas estrelas comprimiram-se num tamanho de 20 a 25 km de diâmetro e são buracos negros. Estão a engolir tudo o que as rodeia, incluindo a luz. Por isso é que não os conseguimos ver. | TED | وهذه النجوم تقلصت إلى حجم بطول 12 إلى 15 ميل عرضا ، وهي ثقوب سوداء. وهي تمتص كل شيء من حولها ، بما في ذلك الضوء ، ولذلك السبب نحن لا نراها. |
Movam tudo sobre o atentado para o servidor secundário. | Open Subtitles | كلوي أريد أن أنقل كل شيء من تفجير القطار |
Nossos carros possuem sensores com os quais eles magicamente podem ver tudo à sua volta e tomar decisões sobre todos os aspectos da condução. | TED | سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة |
Tudo, das válvulas de rádios e dos primeiros computadores à televisão. | Open Subtitles | كل شيء من الصمامات في أجهزة الراديو وأجهزة الكمبيوتر القديمة إلى التلفزيون. |
Estou a dizer-te, se um percevejo se fosse lá meter, colapsava tudo com o nosso peso. | Open Subtitles | كانت تنقص قشّة واحدة وينهار كل شيء من الثقل |