"كل ما أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que preciso
        
    • Só preciso de
        
    • tudo o que precisava de
        
    • só o que eu queria
        
    • tudo o que eu preciso
        
    • tudo aquilo que preciso
        
    • tudo do que preciso
        
    Eu já sei tudo o que preciso de ti. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي
    -Só te vou ajudar com o computador. -É tudo o que preciso. Open Subtitles فقط سأساعدك باستخدام الكمبيوتر هذا كل ما أحتاج
    O colete também é meu. Comprei-o para ele. Só preciso de... Open Subtitles إنها لي أيضا فقد اشتريتها له وهي كل ما أحتاج
    Acabaste de me ensinar tudo o que precisava de saber. Open Subtitles لماذا ؟ لقد علمتني لتوك كل ما أحتاج معرفته
    Era só o que eu queria ouvir. Caramba, isto funciona lindamente. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز
    Um pouco de apreciação é tudo o que eu preciso. Open Subtitles كل ما أحتاج هو بعض التقدير من حين لآخر
    Tenho tudo aquilo que preciso para convencer um tribunal, que você é um perigo para o seu país, Capitão. Open Subtitles لدي كل ما أحتاج لإقناع محكمة بأنك خطر على دولتك يا كابتن
    Posso garantir-te que tenho tudo do que preciso. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم أن لدي كل ما أحتاج. آه!
    Tudo bem. tudo o que preciso é de gravidade, um balde e um pano húmido. Open Subtitles لا يهم، كل ما أحتاج إليه هو الجاذبية ودلو ومنديل رطب
    É tudo o que preciso de saber. Vamos a isto. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج إلى معرفته هيا بنا يا قوم
    Agora tudo o que preciso é um nome de super-herói. Open Subtitles الآن كل ما أحتاج إليه هو اسم لبطل خارق
    tudo o que preciso é uma vista rápida aos registos do Alto Concelho, está bem? Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو تفقد سجلات المجلس الأعلي, إتفقنا ؟
    Creio que assinalei tudo o que preciso de discutir, como sempre faço. Open Subtitles أعتقد إني ناقشت كل ما أحتاج مناقشته كما أفعل بالعادة
    Só preciso de saber que o relógio está em contagem decrescente e que este computador precisa de ser reparado. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه
    Só preciso de saltar para uma queda de água fria. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو القفز في شلال مياه باردة
    Tu ensinaste-me tudo o que precisava de saber para que pudesse continuar sem ti. Open Subtitles "جوناثان كينت" علمتني كل ما أحتاج لمعرفته حتى أستطيع المتابعة من دونك
    Ouvi tudo o que precisava de ouvir para tomar uma decisão. Open Subtitles لقد سمعتُ كل ما أحتاج سماعه لأخذ قرار
    - Era só o que eu queria saber. Open Subtitles -هذا كل ما أحتاج معرفته.
    Quero que saibas que és tudo o que eu preciso, querida. Open Subtitles أنكِ كل ما أحتاج إليه يا عزيزتي
    mas, tenho tudo aquilo que preciso aqui para localizá-la... Open Subtitles ولكن لدي كل ما أحتاج هنا لتحديد موقعه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus