Temos tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا |
tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
Sim, temos tudo o que precisamos para fazer avançar as nossas comunidades. | TED | أجل، لدينا كل ما نحتاج لدفع مجتمعاتنا نحو الأمام. |
Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب. |
Só precisamos de solidificar as partes que necessitam de ser sólidas, depois escavar a areia, e temos a nossa arquitectura. | TED | كل ما نحتاج فعله هو أن نقوم بتحجير الأجزاء التي يجب أن تكون صلبة ومن ثم نستطيع أن نحفر في الرمل و نقوم بفننا المعماري |
Agora Só temos de descobrir como veio parar aqui. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟ |
- Sim, Marty Jones... que nem sequer tem jeito de chefe, mas tem uma embarcação e isso é tudo o que é preciso. | Open Subtitles | إذاً كان لديه مدير أجل " مارتي جونز " الذي لم يكن مادةً إدارية لكن لديه مركب عمل وهذا كل ما نحتاج |
Com um pouco de esforço, tratamos da parte de cima. Temos aqui tudo o que precisamos. | Open Subtitles | نحن ثلاثة بإمكاننا إنجاز عمل خطير لو أتحدنا ولدينا كل ما نحتاج هنا |
tudo o que precisamos agora é de três dias de céu limpo. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية. |
Cultivamos tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. | Open Subtitles | نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره |
tudo o que precisamos é causar danos suficientes para impedir que passem os veículos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج أن نفعله هو أن يصيبه الضرر هذا يكفي لإيقاف مركباتهم |
Agora tudo o que precisamos é um pezinho para o colocarmos, não? | Open Subtitles | كل ما نحتاج الآن هو قدم طفل لترتديه، صحيح؟ |
tudo o que precisamos é de uma caixa grande e 100 ratos brancos. | Open Subtitles | اذا كل ما نحتاج إلية هو صندوق كبير لشحن و مائة فار ابيض |
Talvez posso fazer-te algo. tudo o que precisamos são alguns ingredientes frescos. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أعد لك شيئاً، كل ما نحتاج إليه هو مكونات طازجة |
Ouça, Só precisamos de um pouco de plutónio. | Open Subtitles | دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم. |
se o amor é a saída daqui, então Só precisamos de tocar uma música de amor. | Open Subtitles | إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب |
Só precisamos de um pau, de uma bola e de um bolso cheio de sonhos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
Só precisamos de pôr a funcionar o processo de re-materialização. | Open Subtitles | كل ما نحتاج فعلة عملية إعادة تجسيد للعمل |
Só precisamos de nos livrarmos dos putos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لفعله هو تجنب الضفادع الصغيرة |
E até lá, Só temos de ver este pequeno milagre deslumbrar-nos. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ، كل ما نحتاج فعله هو أن تسترخي و نشاهد هذه المعجزة الصغيرة تبهرنا |
Não é o Ritz, mas tem tudo o que é preciso. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس فخماً لكن به كل ما نحتاج |