Foi quase como se o navio tivesse batido num recife. | Open Subtitles | انه فى الغالب كما لو ان السفينة اصدامت بشعبة مرجانية او شئ ما |
É como se o controlo fosse comandado pelo computador principal através de uma "ligação". | Open Subtitles | كما لو ان تم السيطرة عليها من الكومبيوتر الرئيسي المركزي |
É como se o corpo tivesse ardido, mas a roupa fosse resistente ao fogo. | Open Subtitles | غريب كما لو ان الجسد احترق,لكن الثياب مانع للحريق |
como se a minha vida já não fosse suficientemente complicada. | Open Subtitles | كما لو ان حياتي ليست معقدة بما فيه الكفاية بالفعل. |
Ele pintou como se a sua vida dependesse disso. | Open Subtitles | كان يرسم كما لو ان حياته مرتبطه بذلك |
como se os Esphenis andassem a tentar substituir o equipamento militar deles. | Open Subtitles | كما لو ان الاشفييني كما لو انهم يحاولون زرع الالاتهم الحربية |
como se o meu cu e as mamas fizessem sentido pela primeira vez. | Open Subtitles | كما لو ان مؤخرتي ونهداي شعرا بالاحساس لأول مرة |
como se o Metatron tivesse escrito, para manter as palavras escondidas, mesmo dos Profetas. | Open Subtitles | كما لو ان ميتاترون حينما حاول كتابته اراد كلماته ان تكون مخفيه حتى عن الانبياء |
Sim, como se o teu coração crescesse três tamanhos. | Open Subtitles | نعم كما لو ان قلبك اكبر بثلاث مرات |
Ver o Rocco, é como se o Logan ainda estivesse connosco. | Open Subtitles | ورؤية روكو تجعلني أشعر كما لو ان لوغان على قيد الحياة ومعنا. |
É como se os quartos movimento. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو ان الغرف تتحرك او ما شابه |
É como se... esta estrela tivesse aparecido do nada. | Open Subtitles | أنه كما لو ان هذا النجم ظهر فقط من العدم |
Sim, É como se a lua cheia tenha aumentado tudo em dez vezes. | Open Subtitles | أجل إنه كما لو ان القمر الكامل جعل كل حواسي حادة للغايه |
É como se tivesse um dom para me concentrar em tudo. | Open Subtitles | كما لو ان لدي هذه القدرة الهائلة كي اركز على كل شيئ |
É como se a Angelika estivesse na Rua 75. | Open Subtitles | كما لو ان انجيليكا كانت في الشارع ال75 |
É como se a mão do diabo te tocasse. | Open Subtitles | كما لو ان يد الشيطان تحاول الوصول لكِ |
Alguns dizem que foi glorioso... como se os céus se tivessem incendiado... e o próprio Deus estivesse a conduzir o espectáculo. | Open Subtitles | البعض قالوا بانه كانت رائعة كما لو ان السماء اشتعلت بدأ بأنه غير قابل للتصديق |