"كما لو ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se o
        
    • É como se
        
    • como se a
        
    • como se os
        
    Foi quase como se o navio tivesse batido num recife. Open Subtitles انه فى الغالب كما لو ان السفينة اصدامت بشعبة مرجانية او شئ ما
    É como se o controlo fosse comandado pelo computador principal através de uma "ligação". Open Subtitles كما لو ان تم السيطرة عليها من الكومبيوتر الرئيسي المركزي
    É como se o corpo tivesse ardido, mas a roupa fosse resistente ao fogo. Open Subtitles غريب كما لو ان الجسد احترق,لكن الثياب مانع للحريق
    como se a minha vida já não fosse suficientemente complicada. Open Subtitles كما لو ان حياتي ليست معقدة بما فيه الكفاية بالفعل.
    Ele pintou como se a sua vida dependesse disso. Open Subtitles كان يرسم كما لو ان حياته مرتبطه بذلك
    como se os Esphenis andassem a tentar substituir o equipamento militar deles. Open Subtitles كما لو ان الاشفييني كما لو انهم يحاولون زرع الالاتهم الحربية
    como se o meu cu e as mamas fizessem sentido pela primeira vez. Open Subtitles كما لو ان مؤخرتي ونهداي شعرا بالاحساس لأول مرة
    como se o Metatron tivesse escrito, para manter as palavras escondidas, mesmo dos Profetas. Open Subtitles كما لو ان ميتاترون حينما حاول كتابته اراد كلماته ان تكون مخفيه حتى عن الانبياء
    Sim, como se o teu coração crescesse três tamanhos. Open Subtitles نعم كما لو ان قلبك اكبر بثلاث مرات
    Ver o Rocco, é como se o Logan ainda estivesse connosco. Open Subtitles ورؤية روكو تجعلني أشعر كما لو ان لوغان على قيد الحياة ومعنا.
    É como se os quartos movimento. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو ان الغرف تتحرك او ما شابه
    É como se... esta estrela tivesse aparecido do nada. Open Subtitles أنه كما لو ان هذا النجم ظهر فقط من العدم
    Sim, É como se a lua cheia tenha aumentado tudo em dez vezes. Open Subtitles أجل إنه كما لو ان القمر الكامل جعل كل حواسي حادة للغايه
    É como se tivesse um dom para me concentrar em tudo. Open Subtitles كما لو ان لدي هذه القدرة الهائلة كي اركز على كل شيئ
    É como se a Angelika estivesse na Rua 75. Open Subtitles كما لو ان انجيليكا كانت في الشارع ال75
    É como se a mão do diabo te tocasse. Open Subtitles كما لو ان يد الشيطان تحاول الوصول لكِ
    Alguns dizem que foi glorioso... como se os céus se tivessem incendiado... e o próprio Deus estivesse a conduzir o espectáculo. Open Subtitles البعض قالوا بانه كانت رائعة كما لو ان السماء اشتعلت بدأ بأنه غير قابل للتصديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more