"كنت لأفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • teria feito
        
    • eu faria
        
    • Eu fazia
        
    • faria de
        
    • eu teria
        
    Eu teria feito isso se isto fosse a realidade? Open Subtitles هل كنت لأفعل هذا لو كنا بالعالم الحقيقي؟
    Que eu não teria feito o mesmo que tu, afastar-me do acidente, mas o que fizeste, fizeste por medo. Open Subtitles انني ما كنت لأفعل الشيء ذاته واهرب بعيداً عن الحادثة، لكن ما فعلته هو من دافع الخوف.
    Dadas as circunstâncias eu, provavelmente, teria feito o mesmo. Open Subtitles ،وفقاً للظروف على الأرجح كنت لأفعل الأمر نفسه
    Sabe o que eu faria se estivesse a concorrer para Pres. da Câmara? Open Subtitles أتدري ماذا كنت لأفعل لو أني أترشّح لمنصب العمدة؟
    Nunca tive medo dele. Eu amava-o. eu faria qualquer coisa, eu fiz tudo por ele. Open Subtitles لم أكن أخاف، لقد أحببته كنت لأفعل أي شيء لأجله، لقد كان تحفتي الفنيّة
    Naquela altura teria feito qualquer coisa para sair de lá. Open Subtitles إن عدت بالزمن , كنت لأفعل أى شئ للخروج من هناك
    É, bem, uh, não teria feito se você não se esgueirasse por ai... agindo nas minhas costas. Open Subtitles حسنا ، ما كنت لأفعل ان لم تكوني تخططي لعمليات من وراء ظهري
    teria feito isso sóbria. Àquela cadela roubou meu namorado. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك وأنا واعية سرقت مني تلك الساقطة عشيقي
    Eu nunca o teria feito, se ela me tivesse dito a verdade de inicio. Open Subtitles ما كنت لأفعل ذلك إن كانت أخبرتني بالحقيقة
    Sabes, quando inicialmente pensei que eras um dos infectados pelo meteoro, teria feito qualquer coisa para te proteger. Open Subtitles كما تعرف، حين ظننت أوّل مرّة أنّك من المصابين بالنيزك، كنت لأفعل أي شيء لحمايتك.
    Por favor, diz-lhe que eu teria feito a mesma coisa. Estava morta. Open Subtitles أرجوك اخبريها أنني كنت لأفعل نفس الشيء كنت ميتة
    Nunca te teria feito isso, nunca te teria deixado às escuras. Open Subtitles ما كنت لأفعل هذا أبداً بك. ما كنت لأبقيك بلا علم.
    Se estivesse no lugar dela, teria feito o mesmo. Open Subtitles كنت لأفعل الشيء نفسه لو كنت في مكانها
    Eu teria feito a mesma coisa e tu entenderias, não é? Open Subtitles كنت لأفعل نفس الشيء و كنت لتتفهمين، أليس كذلك؟
    Se houvesse uma maneira de te culpar por tudo, tu não achas que eu já teria feito isso? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    Se eu pudesse falar com a minha mãe outra vez, - eu faria qualquer coisa. Open Subtitles لو هناك فرصة لأكون مع والدتي كنت لأفعل أيّ شيء
    Acha que eu faria isto se fosse rico? Open Subtitles أتظن أننى كنت لأفعل هذا إذ كنت غنى، أنا مضطر لذلك
    Acha que eu faria isto a mim próprio? Open Subtitles أتظنان أنني كنت لأفعل هذا بنفسي ؟
    Sou tão burra." eu faria isso? Open Subtitles كم أنا أحمق ، هل كنت لأفعل ذلك بك ؟
    Deverias chamar a polícia. Era o que eu faria. Open Subtitles عليك الإتصال بالشرطة، كنت لأفعل ذلك
    Eu posso dizer-te o que Eu fazia. Open Subtitles أستطيع اخبارك ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانك
    Se tivesse um família faria de tudo para protegê-la. Open Subtitles لو كان لدي عائلة، كنت لأفعل أي شيء لحمايتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus