| primo, encontrei o rasto do tipo do relógio e estou perto. | Open Subtitles | (كوز) أعتقد أنى قريب من سارق الساعة و قريب من إنهاء القضية |
| Tenho de passar parte da tarde de sábado em Cos Cob. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
| - Não sei, Koz. | Open Subtitles | "حسنا، لا أدري، "كوز |
| É por isso que me chamam Cuzz, sou o porteiro. | Open Subtitles | "لهذا السبب ينادوني بـ "كوز أنا أعمل على الباب |
| Estamos sentados com um cara que sabe que existem em média... 800 grãos de milho em uma espiga... | Open Subtitles | نحن نجلس مع رجل يعرف ان هناك 800 حبة ذرة في كوز الذرة العادي |
| Só sei que quando a empresa fechou e estavam a leiloar a última carrinha a dos tejadilhos em bico, tens razão, Cus. | Open Subtitles | أعرف فحسب عندما أنتهت الشركة و كانوا يعرضوا آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد الشاحنة ذات السقف المفتوح (أنت على حق يا (كوز |
| A Koss Headphones quer tirar o anúncio da Super Bowl. | Open Subtitles | لا آبه البتّة، "كوز للسمّاعات" ستريد إلغاء دعاية "السوبربول". |
| Assim um cone gigante de bolachinha, cheio de fíigado picado. | Open Subtitles | إنها عبارة عن كوز كبير ملىء باللحم المفروم. |
| Não precisas sentir pena de mim, prima. | Open Subtitles | لستِ بحاجة للتأسف لى يا (كوز). |
| Então, primo. Liga-me quando ouvires a mensagem. | Open Subtitles | مرحباً يا (كوز) إتصل بى عندما تصلك هذه الرسالة |
| -Adeus, primo. Até amanhã. | Open Subtitles | - الى اللقاء كوز سأراك غدا |
| Desculpa lá, primo. | Open Subtitles | عذرا عن هذا ، كوز . |
| -Poder ao povo, Cos. -Poder ao povo, Marty. | Open Subtitles | كوز للناس، القوة مارتى للناس، القوة |
| Cos, não foi uma viagem. Foi uma partida. | Open Subtitles | كوز رحلة، تكن لم مزحة كانت انها |
| Lamento que não haja padarias ou Greenbergs em Cos Cob. | Open Subtitles | أنا متأسفة لعدم وجود أي مخابز أو حلويات "قرينبيرق" في "كوز كاب". |
| Avisa a Koz que estão a chegar. | Open Subtitles | أخبري (كوز) بأنهم يتجهون إلينا |
| Tu também, Koz. Rico, mas morto. | Open Subtitles | أنت أيضاً (كوز) ستكون غنياً لكن ميتاً |
| Estás cheio de bom aspecto, Koz. | Open Subtitles | تبدو رائعًا يا (كوز) |
| Só encontrei uma impressão digital na arma, e não é do Cuzz. | Open Subtitles | حسناً، هناك بصمة واحدة على المسدس "وهي ليست خاصة بـ "كوز |
| Não sejas idiota, um tomate jovem como tu, de certeza que vai encontrar alguém. Algum jovem que consegue comer milho na espiga sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | لا تكوني غبية، جميلة مثلك ستجد شخصاً بالتأكيد، رجلاً قوياً يمكنه أكل كوز الذرة بدون تردد |
| Cus! Cus! | Open Subtitles | (كوز) (كوز) |
| Segundo: "A Koss sabe que o som de qualidade é intemporal." | Open Subtitles | الثانية: "كوز تعلم بأن الصوت الجيّد خالد." |
| Há um gigantesco cone de gelado de plástico, um gigantesco sapato de plástico, um gigantesco telefone de plástico, um gigantesco... | Open Subtitles | هنالك كوز آيس كريم بلاستيكي ضخم, و حذاء بلاستيكي ضخم... . و هاتف بلاستيكي ضخم, و هذا ال... |
| Obrigado, prima. | Open Subtitles | شكرا، كوز. |
| Cuse! | Open Subtitles | مرحبا , كوز... |
| Eles têm sangue verde e uma pinha no peito, no lugar do coração. | Open Subtitles | لديهم دمّ أخضر و كوز صنوبر في صدرهم بدلا من القلب |
| Todos lhe chamam de Cooze porque esta é a única coisa por que ele se interessa. | Open Subtitles | (الجميعينادونه(كوز وهذا ما يهمه في الأمر |
| Imagina biscoitos quentinhos e melosos, guloseimas crocantes, bolos aveludados, cones de bolacha com gelado empilhado. | TED | تخيل الكعك الدافئ واللزج والحلوى المقرمشة والكعك المخملي كوز الوافل المليء بالمثلجات. |