"كيف تجري الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como vão as coisas
        
    • Como estão as coisas
        
    • Como vai isso
        
    • Como está a correr
        
    • Como vais
        
    • Como correu
        
    • Como está tudo
        
    • Que tal vai isso
        
    • Como é que isso vai
        
    • Como estão a correr as coisas
        
    • Como correm as coisas
        
    • como é que isto funciona
        
    Ligas-me ao almoço para contares Como vão as coisas? Open Subtitles إتصلي بي في الغذاء وأعلميني كيف تجري الأمور
    Liane, Como vão as coisas entre ti e o Feakshow actualmente? Open Subtitles ليان .. كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Um óptimo slogan para placas, mas Como estão as coisas agora? Open Subtitles إنها لوحة شعار عظيمة لكن كيف تجري الأمور الآن ؟
    A da política? Como vai isso? Open Subtitles المرأة السياسية ، كيف تجري الأمور ؟
    Estou contente por teres chegado bem. Como está a correr? Open Subtitles حسناً ، أنا سعيدة أنكِ بأمان كيف تجري الأمور إذاً ؟
    Pensei em sentar-me e ver Como vais. Open Subtitles سأقوم بالجلوس هنا وأرى كيف تجري الأمور
    Como correu com o Raines e os rapazes hoje? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع "راينز" والفتيان اليوم ؟
    - Como está tudo? - Desde primeira. Obrigado. Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا بالمستوى الأول شكراً
    Então, e Como vão as coisas com o teu novo amigo paquistanês? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع صديقك الباكستاني الجديد؟
    Então só temos... - Dez minutos, sim. Como vão as coisas aqui? Open Subtitles أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟
    Estou na esquadra. Como vão as coisas por aí? Open Subtitles أنـا عند المخفر كيف تجري الأمور من جانبك ؟
    Como estão as coisas com o calendário da OPI? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جدول التحول العام المبدئي؟
    Como estão as coisas lá fora? Open Subtitles كيف تجري الأمور هناك؟ أ هذا عنبر مجانين؟
    Como estão as coisas no 11.º andar? Open Subtitles كيف تجري الأمور في الطابق الحادي عشر؟
    Como vai isso aí? Open Subtitles كيف تجري الأمور هناك؟
    Como vai isso, irmão? Open Subtitles كيف تجري الأمور ؟
    Como vai isso? Open Subtitles كيف تجري الأمور هناك بالداخل؟
    Então, Como está a correr a cena do favorito da turma? Open Subtitles إذن، كيف تجري الأمور في مشروع المفضّل في الصفّ حتى الآن؟
    Esteve um pouco fresco ontem à noite e queria saber Como está a correr. Open Subtitles كان الجو باردًا بعض الشيء بالأمس، وأردت أن أعرف فقط كيف تجري الأمور.
    Como vais? Open Subtitles كيف تجري الأمور ؟
    - Como correu? - Não cooperaram. Open Subtitles كيف تجري الأمور في الكلية- انهم لا يتعاونون-
    Cá está o meu maridinho. Como está tudo aí em cima? Open Subtitles ها هو زوجي، كيف تجري الأمور بالأعلى هناك؟
    Mariane, Que tal vai isso aí dentro? Open Subtitles ماريان , كيف تجري الأمور ؟
    Olá, Jaime. Como é que isso vai? Open Subtitles مرحبا جيمي ، كيف تجري الأمور ؟
    Ligo-te para ver Como estão a correr as coisas. Open Subtitles سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور
    Como correm as coisas com os palhaços? Open Subtitles سنتوجّه للتحدّث إليه كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟
    Sabem como é que isto funciona. Dois minutos! Que coisa linda. Open Subtitles تعلمون كيف تجري الأمور دقيقتان إنه منظرٌ جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus