"كيف علمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como sabias
        
    • Como sabia
        
    • Como sabe
        
    • Como é que sabes
        
    • Como soubeste
        
    • Como soube
        
    • Como é que sabe
        
    • - Como sabes
        
    • Como é que sabias
        
    • como sei
        
    • Como é que sabia
        
    • Como é que soubeste
        
    • Como sabiam
        
    • Como descobriste
        
    • Como é que soube
        
    Como sabias que ele ia levar o tiro e não eu? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    E quando rezas-te, Como sabias que não irias ficar com um deles? Open Subtitles وعندما صليت كيف علمت انك لن تحصل على اي احد منهم؟
    Então, Como sabia ela que alguém ia ficar envenenado? Open Subtitles اذاً كيف علمت الفتاه أن أحدهم سيصاب بالتسمم؟
    Vamos, Sargento, Como sabe que matei ao Hendricks? Open Subtitles هيا ايها السيرجنت, كيف علمت اننى قتلت هيندريك ؟ انت لم تقتله
    Calma. Como é que sabes que ela quis voltar para dentro? Open Subtitles مهلا لحظة، كيف علمت أنها رغبت بالعودة إلى داخل منزلها؟
    Apanhado com a boca na botija! Sim, senhor! Como soubeste que atacaria aqui? Open Subtitles ــ قبضت عليك في الجرم المشهود ــ حتماً، كيف علمت أنني سآتي إلى هنا؟
    Estou curioso. Como soube que ela não era minha namorada? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    Como é que sabe que a Angela foi daqui para a Truth? Open Subtitles كيف علمت أن أنجيلا ذهبت إلى تروث من هُنا مباشرة ؟
    Kathy, Como sabias que eu ia ter um acidente hoje no ballet? Open Subtitles كاثي ,كيف علمت اني سوف أصاب بحادث اليوم في الباليه ؟
    Como sabias que o outro tipo não estava cá? Open Subtitles كيف علمت أن بابا نويل الاخر قد رحل
    Como sabias que a bola vermelha estava debaixo daquele copo? Open Subtitles كيف علمت أن الكرة الحمراء تحت تلك الكأس؟
    incenso e velas e... Como sabias que tínhamos de investigar aquilo? Open Subtitles .. وهناك بخور وشموع كيف علمت أننا يجب أن نحقق هناك ؟
    Sim, mas Como sabia qual era o motivo? Open Subtitles لتأمين الوضع. نعم,ولكن كيف علمت ما هو دافعه ؟
    - Isso mesmo, senhor. Como sabia que o acidente com nosso reator era forjado? Open Subtitles إذاً, كيف علمت بأن حادثة المفاعل كانت كاذبة ؟
    Como sabe, se nunca experimentou? Open Subtitles كيف علمت أنك لاتحب هذا إذا لم تكن قد جربت ذلك
    Não sei quem é, nem Como sabe o meu nome. Open Subtitles امظر ,انا لا اعرف من تكون او كيف علمت اسمى
    Se é segredo, Como é que sabes sobre isto? Open Subtitles حسنأ, لو كان هذا سراً، كيف علمت بهذا?
    Pronto, sabias que eu era de Delaware, mas Como soubeste que precisava de boleia? Open Subtitles اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟
    Diga-me, Sr. Tippin, Como soube da "circunferência"? Open Subtitles أخبرنى ياسيد تيبين,كيف علمت بشأن السيركمفرنس ؟
    Começou já há alguns dias. Como é que sabe? Open Subtitles لقد بـدأ مـن بضعة أيـام خلت كيف علمت بذلك ؟
    - Parece que o Manny traficava cetamina. - Oh, pá. - Como sabes que ela foi violada? Open Subtitles حسنا , يبدو ان ماني .كان يعطي كات الكيتامين كيف علمت انه تم اغتصابها ؟
    Como é que sabias que o FBI vinha aí? Open Subtitles كيف علمت بحق السماء بأن الشرطه الفيدراليه أتيه؟
    Sabes como sei que fodeste com ele? Open Subtitles هل تريدين أن تعلمي كيف علمت أنكِ ضاجعتيه ؟
    Ainda não percebi Como é que sabia que eu queria uns periquitos... Open Subtitles انا لم افهم بعد كيف علمت انني اريد بغبغاوات
    Como é que soubeste que a venda acontece esta noite? Open Subtitles كيف علمت أن الشراء سيتم الليلة؟
    - Como sabiam onde estavam? - Pronto. Open Subtitles كيف علمت بمكانهم ؟
    Como descobriste acerca da pesquisa dele? Open Subtitles كيف علمت عن أبحاثه ؟
    Como é que soube da falha de segurança? Open Subtitles كيف علمت بشأن الإختراق الأمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus