"كيف يمكن أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como pode
        
    • Como é que
        
    • Como posso
        
    • Como podemos
        
    • Como podes
        
    • Como poderia
        
    • Como podia
        
    • Como podem
        
    • Como é possível
        
    • Como pôde
        
    • Como poderemos
        
    • que posso
        
    • Como podiam
        
    • Como poderei
        
    • Como pudeste
        
    A vida é tão importante, Como pode ser tão frágil? Open Subtitles الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟
    Como pode ser algo mau eu sentir uma ligação com ela? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون شيء سيء أن أشعر برابط معها
    E vocês perguntam-se Como é que alguma vez eu cheguei aos 17 anos e não sabia disso? TED و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟
    Como posso estar errado sobre a tiróide e certo sobre o acidente? Open Subtitles كيف يمكن أن أكون مخطئاً بشأن الدرقية لكن صائباً بشأن الحادث؟
    Como podemos viver em casas como estas quando outros vivem em caixas? Open Subtitles كيف يمكن أن نعيش في بيوت كهذه وآخرون يعيشون في صناديق؟
    Então Como podes ser tão estúpido para voltares aos ringues? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون بالغباء الكافي لتعود إلى الحلبة؟
    Como poderia partilhar o meu sentido de Roma, a minha compreensão de Roma? TED كيف يمكن أن أشارككم إحساسي بروما ، وفهمي لمدينة روما؟
    Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu Como podia ser manipulado. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    Como pode ele em sã consciência colocar um assassino no trono? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Isso melhora tudo... Como pode lembrar-se de duas linhas temporais? Open Subtitles هذا يجعلني افضل كيف يمكن أن تذكر مخططين زمنيين؟
    O que se está a passar aqui? Como pode isto ser possível? TED مالذي يجري هنا؟ كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً؟
    Como é que concebemos bancadas de cozinha duradouras que obedeçam a esta estrutura curvilínea que acabámos de construir? TED كيف يمكن أن تصمم أسطح مطبخ متينة، والتي تكون عادلة للبناء المقوس الذي انتهيت منه توا؟
    Mas Como é que se podem tornar tribologistas como eu? TED لكن كيف يمكن أن يكون أحدهم عالم ترايبولوجي مثلي؟
    Como é que nós duas temos o período na mesma data? Open Subtitles كيف يمكن أن تأتين الدورة الشهرية سويا فى نفس اليوم؟
    Como posso estar a esconder algo terrível numa mina velha? Open Subtitles كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟
    Claro, ela se foi! Como posso ser tyhm do grupo? Open Subtitles بالتاكيد لقد سرقت كيف يمكن أن أكون غبيا ؟
    Se não podemos confiar neles com o nosso segredo, Como podemos confiar neles com as nossas vidas? Open Subtitles إذا كنا لا نثق بهم مع سر لدينا، كيف يمكن أن نثق بهم مع حياتنا؟
    Como podes ser tão pouco perspicaz? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون لديك هذه الرؤية الضحلة؟
    Gostava de saber Como poderia ser pior! Open Subtitles اريد أن أعرف كيف يمكن أن يكون الأمر أسوأ؟
    Sempre me perguntei, Como podia viver sem uma arma. Open Subtitles كنت أتسائل كيف يمكن أن تعيش بدون المسدس
    Pensem nas mudanças que querem fazer na vossa cidade, e depois pensem em Como podem chegar lá, Como podem tornar isso realidade. TED فكر بالتغيير الذي تريد أن تراه في مدينتك، ثم فكر في كيفية الوصول إليه، كيف يمكن أن تحوله إلى حقيقة.
    Como é possível os dedos do seu marido aparecerem na ementa? Open Subtitles كيف يمكن أن ينتهي المطاف بإبهام زوجك مع قائمة الطعام؟
    Mão, ouça, Como pôde isto acontecer, afinal? Open Subtitles أماه، اسمعي، كيف يمكن أن يحدث هذا على أية حال، حسناً؟
    Como poderemos estar juntos se o preço é a tua vida? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون معاً لو كان الثمن هو حياتك؟
    Por isso, fui falar com um amigo médico e perguntei-lhe: "Como é que posso fazer isto?" TED فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
    Como podiam os golfinhos saber que um dos corações humanos parara de bater? TED كيف يمكن أن تعرف الدلافين أن قلب الإنسان قد توقف؟
    Como poderei liderar homens numa batalha se pensarem que sou um cobarde? Open Subtitles كيف يمكن أن أقود الناس إلى معركة إذا أعتقدوا بأنى جبان
    Como pudeste deixar-me sozinho, na rua? Open Subtitles كيف يمكن أن كنت قد تركت لي في الشارع كل وحده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus