Devemos ter escolhido o melhor. Vieram Todos vê-lo partir. | Open Subtitles | حَصلنَا على الإختيارِ الأفضل كُلّ شخص أتى لتَوديعه |
Não é aquela com o fantasma, em que morrem Todos no final? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟ |
Toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ. |
Toda a gente nos dez anos que eu estou cá. | Open Subtitles | كُلّ شخص في السَنَواتِ العشْرة منذ أن كُنْتُ هنا. |
Claro que estava. Mas vamos lá. O pessoal quer que cante uma canção. | Open Subtitles | بالطبع انت كنت الآن تعال كُلّ شخص يُريدُك لغِنَاء أغنية |
Muito bem, pessoal, esta é a etapa final do concurso de atravessar o poste do festival ZBZ. | Open Subtitles | حسناً، كُلّ شخص. هذهـ الثورةُ النهائيةُ لمهرجانِ زي بي زي لخدشُ الإعلان |
Porque voce tem que insultar Todo mundo? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ شخص إهانةِ؟ |
É tipo uma sociedade perfeita, nunca ninguém luta, dão-se Todos bem. | Open Subtitles | هو مثل أفضل مجتمعِ، لا أحد يُحاربُ، كُلّ شخص يَتقدّمُ. |
Todos os daqui podem ir para o abrigo da câmara municipal. | Open Subtitles | كُلّ شخص هنا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى ملجأِ دارَ البلدية |
Talvez Todos tenham de aprender com os próprios erros. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَتعلّمَ مِنْ أخطائِهم. |
Todos com mais de 21 anos têm o que merecem. | Open Subtitles | كُلّ شخص أكثر من 21 يَحْصلُ على الذي يَستحقّونَ. |
Todos sabem que se esforçam. De certeza que são boa gente. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّهم يُحاولونَ، أَنا متأكّدُ هم ناسَ جيدينَ. |
A partir de agora, Todos tentarão manipular-te para benefício próprio. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، كُلّ شخص سَيَدْفعُك ويَسْحبُك لفائدتِهم الخاصة |
Toda a gente o sabia e ninguém testemunhou contra ele. | Open Subtitles | كُلّ شخص عَرفَه. كُلّ شخص عَرفَه، ولا أحد تَقدّمَ. |
Acho que Toda a gente tenta apenas não ficar sozinha. | Open Subtitles | أعتقد كُلّ شخص فقط مُحَاوَلَة أَنْ لا يَكُونَ وحيد. |
Quero dizer, ninguém pensa que sejam, Toda a gente pensa que são falsas, mas elas são verdadeiras. | Open Subtitles | أَعْني، لا أحد يَعتقدُ بأنّهم. كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّهم مزيفون، على أية حال، هم حقيقيون. |
Vai ficar Toda a gente calada sobre este assunto? | Open Subtitles | كُلّ شخص آخرُ سَيصْبَحُ هادئَ حول الشيء بأكملهِ؟ |
Olá pessoal, eu sou a Casey Cartwright presidente da ZBZ. | Open Subtitles | مرحباً، كُلّ شخص. أَنا كايسي كارترايت، رئيسة زي بي زي |
Muito bem, pessoal. | Open Subtitles | حسنا، كُلّ شخص. رجاءً تعالوا إلى مكتبِي. |
Muito bem, pessoal. Toca a pagarem as contas. | Open Subtitles | حَسَنُ، كُلّ شخص هنا أَطلب منه الحساب. |
Todo mundo me ama tanto nessa escola. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَحبُّني كثيراً في هذه المدرسةِ. |
Com cada pessoa que falamos, descobrimos uma nova Maggie. | Open Subtitles | كُلّ شخص نَتكلّمُ معهم، نَرى a ماجي مختلفة. |
Quando comecei a fazer isso, Toda gente em quem trabalhava, fazia-me lembrar alguém conhecido. | Open Subtitles | عندما بَدأتُ بعَمَل هذا أولاً، كُلّ شخص عَملتُ على ذكّرَني شخص ما. |
Será que todas as pessoas desta escola fazem compras na J. Crew? | Open Subtitles | هَلْ كُلّ شخص في هذا دكانِ المدرسةِ في جْي . طاقم؟ |