ويكيبيديا

    "كُلّ شخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos
        
    • Toda a gente
        
    • pessoal
        
    • Todo mundo
        
    • cada pessoa
        
    • Toda gente
        
    • todas as pessoas
        
    Devemos ter escolhido o melhor. Vieram Todos vê-lo partir. Open Subtitles حَصلنَا على الإختيارِ الأفضل كُلّ شخص أتى لتَوديعه
    Não é aquela com o fantasma, em que morrem Todos no final? Open Subtitles لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟
    Toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. Open Subtitles كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ.
    Toda a gente nos dez anos que eu estou cá. Open Subtitles كُلّ شخص في السَنَواتِ العشْرة منذ أن كُنْتُ هنا.
    Claro que estava. Mas vamos lá. O pessoal quer que cante uma canção. Open Subtitles بالطبع انت كنت الآن تعال كُلّ شخص يُريدُك لغِنَاء أغنية
    Muito bem, pessoal, esta é a etapa final do concurso de atravessar o poste do festival ZBZ. Open Subtitles حسناً، كُلّ شخص. هذهـ الثورةُ النهائيةُ لمهرجانِ زي بي زي لخدشُ الإعلان
    Porque voce tem que insultar Todo mundo? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ شخص إهانةِ؟
    É tipo uma sociedade perfeita, nunca ninguém luta, dão-se Todos bem. Open Subtitles هو مثل أفضل مجتمعِ، لا أحد يُحاربُ، كُلّ شخص يَتقدّمُ.
    Todos os daqui podem ir para o abrigo da câmara municipal. Open Subtitles كُلّ شخص هنا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى ملجأِ دارَ البلدية
    Talvez Todos tenham de aprender com os próprios erros. Open Subtitles لَرُبَّمَا كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَتعلّمَ مِنْ أخطائِهم.
    Todos com mais de 21 anos têm o que merecem. Open Subtitles كُلّ شخص أكثر من 21 يَحْصلُ على الذي يَستحقّونَ.
    Todos sabem que se esforçam. De certeza que são boa gente. Open Subtitles كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّهم يُحاولونَ، أَنا متأكّدُ هم ناسَ جيدينَ.
    A partir de agora, Todos tentarão manipular-te para benefício próprio. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، كُلّ شخص سَيَدْفعُك ويَسْحبُك لفائدتِهم الخاصة
    Toda a gente o sabia e ninguém testemunhou contra ele. Open Subtitles كُلّ شخص عَرفَه. كُلّ شخص عَرفَه، ولا أحد تَقدّمَ.
    Acho que Toda a gente tenta apenas não ficar sozinha. Open Subtitles أعتقد كُلّ شخص فقط مُحَاوَلَة أَنْ لا يَكُونَ وحيد.
    Quero dizer, ninguém pensa que sejam, Toda a gente pensa que são falsas, mas elas são verdadeiras. Open Subtitles أَعْني، لا أحد يَعتقدُ بأنّهم. كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّهم مزيفون، على أية حال، هم حقيقيون.
    Vai ficar Toda a gente calada sobre este assunto? Open Subtitles كُلّ شخص آخرُ سَيصْبَحُ هادئَ حول الشيء بأكملهِ؟
    Olá pessoal, eu sou a Casey Cartwright presidente da ZBZ. Open Subtitles مرحباً، كُلّ شخص. أَنا كايسي كارترايت، رئيسة زي بي زي
    Muito bem, pessoal. Open Subtitles حسنا، كُلّ شخص. رجاءً تعالوا إلى مكتبِي.
    Muito bem, pessoal. Toca a pagarem as contas. Open Subtitles حَسَنُ، كُلّ شخص هنا أَطلب منه الحساب.
    Todo mundo me ama tanto nessa escola. Open Subtitles كُلّ شخص يَحبُّني كثيراً في هذه المدرسةِ.
    Com cada pessoa que falamos, descobrimos uma nova Maggie. Open Subtitles كُلّ شخص نَتكلّمُ معهم، نَرى a ماجي مختلفة.
    Quando comecei a fazer isso, Toda gente em quem trabalhava, fazia-me lembrar alguém conhecido. Open Subtitles عندما بَدأتُ بعَمَل هذا أولاً، كُلّ شخص عَملتُ على ذكّرَني شخص ما.
    Será que todas as pessoas desta escola fazem compras na J. Crew? Open Subtitles هَلْ كُلّ شخص في هذا دكانِ المدرسةِ في جْي . طاقم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد