Temos tudo. Quero dizer, temos tudo o que precisamos. Aqui mesmo. | Open Subtitles | لدينا كُل شيء ، كُل مَا نحتاجه ، هُنا تماماً. |
Era tudo o que odiavam nos romanos num único lugar. | Open Subtitles | يُمثِّل كُل شيء كرهوه بشأنِ الرومان في مكانٍ واحد. |
Então, Está tudo preparado para a festa surpresa do pai? | Open Subtitles | إذاً، هل كُل شيء جاهز لأجل حفلة مفاجئة والدي؟ |
Desmaiou na neve aqui. Está tudo muito quieto, não há vermelho em parte alguma. | TED | وقد إنهار في الثلج هنا.. وقد بدى كُل شيء هادئاً هنا يوجد نقطة حمراء صغيرة |
Quer que me ponha de seu lado, que fechamento permanentemente Cuidem Esmeralda, que diga que os prisioneiros são culpados de tudo e que se justificava que você trouxesse para a equipe s.o.r.t. | Open Subtitles | تُريدُني أن أخرجَ إلى جانبِك تُريدُ إغلاقَ مدينة الزُمُرُد نِهائياً تُريدُني أن أقول أن السُجناء مسؤولونَ عن كُل شيء |
Ele está com ela, mas não se preocupem. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام |
Tudo bem, pois as células da burrice vêm a seguir e tudo o que se diz é muito inteligente. | Open Subtitles | ،هذا لا بأس بهِ لأن عندما تموت الخلايا الغبية .فيكون كُل شيء تقوله ذكي للغاية |
Agora, tenho de reavaliar tudo o que pensei saber sobre homens, mulheres e relações, Deus e o Universo. | Open Subtitles | بالطبع ، الأن يجب أن أعيد تقييم كُل شيء عرفت... عن الرجال والنساء ، العلاقات... والكون. |
Acreditas que tudo o que acontece na tua vida tem um propósito, que não há acidentes ou erros. | Open Subtitles | أنت تُؤمن بأن كُل شيء.. يحدث في حياتك لديه مغزى بأن ليس هُناك أية حوادث أو أية أخطاء |
No fim, quando tudo está dito e feito, tudo o que realmente possuímos, é a nossa morte. | Open Subtitles | في النهاية، حينما يُقال كُل شيء ويُنجز، كل ما نملكه حقـًّا هو مَوتنا. |
tudo o que está ligado a apaixonar-me por ti, Changez, dói tanto. | Open Subtitles | أن كُل شيء يتعلق بحبّنا كان مؤلم للغاية. |
Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | كُل شيء تحت السيطرة أنا مُدير أعمالك، أليس كذلك؟ |
Está tudo fodido. | Open Subtitles | ليست الأمور على مايُرام لقد تم إفساد كُل شيء |
Fui eu que o mandei, para ter a certeza que Está tudo bem. | Open Subtitles | لقد أرسلوه هناك كي يتأكدوا بأن كُل شيء يسير على ما يُرام |
Não, está com o pai. Está tudo bem? | Open Subtitles | كلا، إنها عند والدها، عزيزتي، هل كُل شيء بخير؟ |
Queria só certificar-me com o destino que Está tudo a postos à nossa espera. | Open Subtitles | أود إجراء أتصال لاسلكي لكي أحرص بأن كُل شيء يسير بخير عندمــا نهبط. |
Solicitei a entrega de tudo. | Open Subtitles | لا، لقد طلبت إحضار كُل شيء السفارة حصلت على ضربة جيدة جداً |
- Ele vai livrar-se de tudo. | Open Subtitles | ـ لكنه لا يذهب لأي مكان ـ سوف يتخلص من كُل شيء |
Põem-te a fazer de tudo por aqui, não é, pai? | Open Subtitles | يطلبون منك فعل كُل شيء هُنا أليس كذلك يا أبي؟ أجل. |
Esta noite, tem de correr tudo às mil maravilhas. | Open Subtitles | اليوم، على كُل شيء أن يكون على أتمّه |
- É tudo, por agora. - Depois dou notícias. | Open Subtitles | ـ إلى الأن، هذا كُل شيء ـ حسناً، سأتفقد أمره لاحقاً |
Isso não é a razão tudo está mudado. | Open Subtitles | لأيوجد طَرب هذِه السَنه ، لأن كُل شيء إختَلفْ كَيف؟ |