Treinei durante quatro anos com o sensei mais perigoso que conheço. | Open Subtitles | لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم |
ou um rapaz de 12 anos? Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico durante quatro ou cinco anos, para eles poderem aguentar | TED | وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها |
há quatro anos que falam disso. É o sonho da CIA. | Open Subtitles | انهم يتحدّثون عن ذلك لأربع سنوات انه حلم المخابرات المركزية. |
Todos os dias, de há quatro anos para cá, acordo a pensar se estarás bem, se estarás vivo, e onde... | Open Subtitles | كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة |
No nosso exemplo simples, o número de formas que quatro pessoas se podem sentar em cadeiras é dado por quatro factorial, que é igual a 24. | TED | في مثالنا البسيط، عدد الطرق التي يمكن لأربع أشخاص بها أن يجلسوا على المقاعد تكتب أربعة عاملي، والذي يساوي 24. |
Isto são cérebros de quatro "rappers". | TED | حسناً .. هذه ملخص لأربع أدمغة لمغني راب |
Interceptar, atacar, extrair... É um trabalho para quatro. | Open Subtitles | اعتراضها، ثم الإطاحة بها، ومن ثمّ استخراجها، على حسب حساباتي هذا العملية تحتاج لأربع رجال |
Aplica a compressa durante 20 minutos duas a quatro vezes ao dia. | Open Subtitles | ضعها على جسمك لمدة 20 دقيقه مرتين لأربع مرات في اليوم |
Mas, e se tivéssemos de conduzir durante quatro horas para carregar o telemóvel porque não havia nenhuma fonte de eletricidade disponível? | TED | لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟ |
JL: O que são cólicas? SL: São dores de barriga. Tu só gritavas e gritavas, por exemplo, durante quatro horas. | TED | ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات. |
Após 12 dias de tempestade só consegui remar durante quatro horas sem um vento debilitante. | TED | بعد 12 يوم من العاصفة استطعت أن أجذف لأربع ساعات من دون حتى رياح ضعيفة. |
Queria aprender, mas não pude ir à escola durante quatro anos. | TED | كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات. |
Os russos pressionam-nos há quatro anos para o entregar. | Open Subtitles | كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم. |
Você saiu há quatro horas e já está numa briga? | Open Subtitles | لقد كنتَ خارجاً لأربع ساعات وتشتبك في قتال بعدها؟ |
Vivem em países, fugindo duma guerra que já dura há quatro anos. | TED | يعيشون في بلدان، يفرون من بلدانهم التي قامت بها حرب لأربع سنوات. |
Ele anda no corredor até por quatro horas seguidas. | Open Subtitles | كما تعلمون ، إنه يأتي هنا ليتمشى في الباحة لأربع ساعات متتاليــة |
por quatro longos anos todas as noites estudei este mapa. | Open Subtitles | لأربع سنوات طـّوال لقد درستّ هذه الخريطة في كل ليلة |
Concedemos bolsas completas de quatro anos a meninas provenientes de aldeias, nas quais vemos potencial. | TED | نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات |
Com essa decisão fatídica começou um compromisso de quatro anos, alternando entre o medo e a coragem para realizar uma expedição de 12 dias. | TED | ومع هذا القرار الحاسم بدأت التزام لأربع سنوات، متنقلة بين الشعور بالخوف والشجاعة للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً. |
Só havia o suficiente para quatro balas, por isso... Façam cada tiro contar. | Open Subtitles | كان يوجد ما يكفي لأربع رصاصات لذا اجعلا كل رصاصة تُحسب |
É por isso sentenciado a 24 anos de prisão, mas devido a ter sido alvo de uma grave provocação no momento do crime, tem uma pena reduzida para quatro anos. | Open Subtitles | وقد حكم عليه بموجب القانون بالسجن ل24 عاما عندما ارتكب الجريمة عقوبته تقلصت لأربع سنوات |
Até então, todas as unidades SG estarão atentas a quatro homens do NID a vaguear por aí noutro planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين كل فرق إس جي ستكون منتبهه لأربع رجال من إن آى دى يتجولوا فى الكواكب الأخرى |
Ela esteve no hospital durante 4 meses. | Open Subtitles | لقد بقت في المستشفى لأربع شهور؟ أن ألم فقدانك كان كثيراً لقد بقت في المستشفى لأربع شهور؟ |