| Porque eu sou como dinamite. Quando expludo, alguém se magoa! | Open Subtitles | لأننى أشبه الديناميت وعندما أنفجر لبد وأن يتأذى أحدهم |
| Porque eu adorava ir-lhe ao cu e fodê-la toda no filme. | Open Subtitles | لأننى سأحب كثيراً ممارسة الجنس معها ومضاجعتها بشدة فى الفيلم. |
| Pensas que Porque sou pequeno podes dar-me uma tareia? | Open Subtitles | أتظن لأننى صغير أنه بإمكانك أن تدفعنى بعيداً؟ |
| Sr. Fallon... eu o estou provocando, por que tenho de saber. | Open Subtitles | يا سيد فالون أنا أضغط عليك لأننى لابد أن أعرف |
| Ben, tu não me censuras por eu odiar a minha mãe, pois não? | Open Subtitles | بن.. أنت لا تلومنى لأننى أكره أمى .. اليس كذلك |
| Vai demorar algum tempo porque estou um pouco bêbado. | Open Subtitles | سيستغرق هذا بعض الوقت لأننى ثمل بعض الشيء |
| Eu voltei, Porque eu não podia mais viver sem ti. | Open Subtitles | لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك |
| por isso pensei, esta é a carreira certa para mim, Porque eu interesso-me por assuntos complicados. | TED | وظننت، أتعرفون، هذا هو المجال الأفضل لى، لأننى مهتمة ببعض المواضيع المزعجة. |
| Ela o enviou Porque eu mandei que enviasse. | Open Subtitles | لقد أرسلتها لأننى أخبرتها لربما لا تتحلى بالذكاء ليس إلا |
| Lembra-se de eu ter dito que não podia esconder-me nada, Porque eu iria descobrir? | Open Subtitles | أتذكر اننى قلت ليس بامكانك ان تخفى شيئا عنى لأننى ساكتشفه |
| Isso Porque eu era útil, e eu era útil porque era esperto. | Open Subtitles | اعجبت بى لأنك كان يمكنك استخدامى كان يمكن استخدامى لأننى كنت بارعآ |
| Quando me lembro que assumiste tudo Porque eu naquele tempo era um miúdo. | Open Subtitles | لقد تحملت أنت المسئولية لأننى كنت صغيراً وقتها |
| Eu não quero conhecer uma rapariga só Porque sou terrivelmente rico. | Open Subtitles | أنا لا أريد مواعدة فتاة لأننى مجرد ثرى عابث فقط |
| Não te digo nicles e não vais fazer nada. Porque sou menor. | Open Subtitles | لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء لأننى قاصر |
| Só Porque sou nova aqui, não quer dizer que não saiba como são as coisas. | Open Subtitles | ليس لأننى جديدة هنا, لايعنى اننى لااعرف مايجب معرفته |
| por que eu sabia que era o que você queria ouvir. | Open Subtitles | لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت |
| A tua sorte é eu ter um fraco por mulheres estranhas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة , لأننى أملك إنطباعاً جيداً نحو المرأة الغريبة |
| Não lutava bem por ser grande, ou rápido ou mau. | Open Subtitles | لم أكن أتعارك جيداً لأننى كنت ضخماً و سريعاً |
| Acredite que sou teu para sempre, pois sou. | Open Subtitles | صدقينى إن قلت أننى ملككِ للأبد لأننى كذلك |
| Estais enganado, pois já estava no fim da história e não tencionava estender mais o enredo. | Open Subtitles | لا ، لقد خدعت لأننى قد وصلت الى أعماق قصتى و قد عنيت ألا أخوض فى الحجة مدة أطول |
| porque estou feliz. Vamos sair, e eu vou-te mostrar Londres. | Open Subtitles | لأننى سعيدة, لأننا سنخرج وسوف اجعلك ترى لندن |
| porque estou infeliz. E ele obviamente não me ama. | Open Subtitles | لأننى لا أحبة ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً |
| - Porque vou. Não posso falar nisso. | Open Subtitles | لأننى أعرف هذا فقط لا أستطيع البوح بالأمر |
| Perdoar-me-ás se eu não te acompanhar... mas espero um convidado. | Open Subtitles | سوف تسامحنى لو لم اشاركك الشراب لأننى انتظر ضيفا |