"لأننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque eu
        
    • Porque sou
        
    • por
        
    • pois
        
    • porque estou
        
    • - Porque
        
    • te
        
    Porque eu sou como dinamite. Quando expludo, alguém se magoa! Open Subtitles لأننى أشبه الديناميت وعندما أنفجر لبد وأن يتأذى أحدهم
    Porque eu adorava ir-lhe ao cu e fodê-la toda no filme. Open Subtitles لأننى سأحب كثيراً ممارسة الجنس معها ومضاجعتها بشدة فى الفيلم.
    Pensas que Porque sou pequeno podes dar-me uma tareia? Open Subtitles أتظن لأننى صغير أنه بإمكانك أن تدفعنى بعيداً؟
    Sr. Fallon... eu o estou provocando, por que tenho de saber. Open Subtitles يا سيد فالون أنا أضغط عليك لأننى لابد أن أعرف
    Ben, tu não me censuras por eu odiar a minha mãe, pois não? Open Subtitles بن.. أنت لا تلومنى لأننى أكره أمى .. اليس كذلك
    Vai demorar algum tempo porque estou um pouco bêbado. Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت لأننى ثمل بعض الشيء
    Eu voltei, Porque eu não podia mais viver sem ti. Open Subtitles لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك
    por isso pensei, esta é a carreira certa para mim, Porque eu interesso-me por assuntos complicados. TED وظننت، أتعرفون، هذا هو المجال الأفضل لى، لأننى مهتمة ببعض المواضيع المزعجة.
    Ela o enviou Porque eu mandei que enviasse. Open Subtitles لقد أرسلتها لأننى أخبرتها لربما لا تتحلى بالذكاء ليس إلا
    Lembra-se de eu ter dito que não podia esconder-me nada, Porque eu iria descobrir? Open Subtitles أتذكر اننى قلت ليس بامكانك ان تخفى شيئا عنى لأننى ساكتشفه
    Isso Porque eu era útil, e eu era útil porque era esperto. Open Subtitles اعجبت بى لأنك كان يمكنك استخدامى كان يمكن استخدامى لأننى كنت بارعآ
    Quando me lembro que assumiste tudo Porque eu naquele tempo era um miúdo. Open Subtitles لقد تحملت أنت المسئولية لأننى كنت صغيراً وقتها
    Eu não quero conhecer uma rapariga só Porque sou terrivelmente rico. Open Subtitles أنا لا أريد مواعدة فتاة لأننى مجرد ثرى عابث فقط
    Não te digo nicles e não vais fazer nada. Porque sou menor. Open Subtitles لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء لأننى قاصر
    Porque sou nova aqui, não quer dizer que não saiba como são as coisas. Open Subtitles ليس لأننى جديدة هنا, لايعنى اننى لااعرف مايجب معرفته
    por que eu sabia que era o que você queria ouvir. Open Subtitles لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت
    A tua sorte é eu ter um fraco por mulheres estranhas. Open Subtitles أنتِ محظوظة , لأننى أملك إنطباعاً جيداً نحو المرأة الغريبة
    Não lutava bem por ser grande, ou rápido ou mau. Open Subtitles لم أكن أتعارك جيداً لأننى كنت ضخماً و سريعاً
    Acredite que sou teu para sempre, pois sou. Open Subtitles صدقينى إن قلت أننى ملككِ للأبد لأننى كذلك
    Estais enganado, pois já estava no fim da história e não tencionava estender mais o enredo. Open Subtitles لا ، لقد خدعت لأننى قد وصلت الى أعماق قصتى و قد عنيت ألا أخوض فى الحجة مدة أطول
    porque estou feliz. Vamos sair, e eu vou-te mostrar Londres. Open Subtitles لأننى سعيدة, لأننا سنخرج وسوف اجعلك ترى لندن
    porque estou infeliz. E ele obviamente não me ama. Open Subtitles لأننى لا أحبة ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً
    - Porque vou. Não posso falar nisso. Open Subtitles لأننى أعرف هذا فقط لا أستطيع البوح بالأمر
    Perdoar-me-ás se eu não te acompanhar... mas espero um convidado. Open Subtitles سوف تسامحنى لو لم اشاركك الشراب لأننى انتظر ضيفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more