Porque se ele cai antes da campaínha tocar o teu futuro cai com ele. | Open Subtitles | لأنه لو سقط قبل دق الناقوس، سيضيع مستقبلك معه. |
E depressa, Porque se ele me transformar em múmia... serás o primeiro que perseguirei. | Open Subtitles | فلتفكر سريعاً, لأنه لو حولنى الى مومياء ستكون أنت أول من أطارده |
Espero que ele não acerte em ninguém com um cano e corra, Porque se ele assim fizer, vais para cadeia. | Open Subtitles | ضرب أحدهم على رأسه بأنبوب وهرب لأنه لو فعل ذلك.فستذهب للسجن |
pois se é um dos teus esquemas malucos para a manteres em casa, seria muito mau, James. | Open Subtitles | لأنه لو كان هذا أحد مخططاتك الجنونية لإبقائها في المنزل سيكون هذا حقاً سيء |
É bom que o façam, pois se algo lhe acontecer, eu irei considerá-lo culpado. | Open Subtitles | أجل،من الأفضل أن تفعلوا ذلك لأنه لو يحدث شيىء لها سأحملك المسؤولية |
Pois, se houvesse alguém em casa se houvesse gritos, então, o tipo que os matou talvez nunca tivesse entrado. | Open Subtitles | لأنه لو كان هناك أناس في البيت, لو كانوا يصرخون ربما بعد ذلك الرجل الذي قتلهم لم يكن ليدخل على الاطلاق |
Porque se ele sair da prisão, vai acabar morto. Desculpa? | Open Subtitles | لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً |
É melhor esperares que não seja o Sayid, Porque se ele estiver com aqueles animais que explodiram metade da Nova Othertown, | Open Subtitles | فلنأمل أنه ليس سعيد لأنه لو كان مع هؤلاء الحيوانات الذين فجروا مخيمنا |
Porque se ele se vira para ela, como eu sei que fará ... | Open Subtitles | لأنه لو تأثر بها كما أنا واثقة أنه سيفعل |
Porque se ele não consegue entrar, nós não conseguimos vencer. | Open Subtitles | لأنه لو لم يقدر الولوج لـداخل , فليس بإمكاننا الإنتصار |
Também devias tê-lo feito, Porque se ele estivesse morto, o teu bebé ainda estaria vivo. | Open Subtitles | وكان عليكِ ذلك أيضاً , لأنه لو كان ميّتاً كان طفلك سيبقى على قيد الحياة |
Vou investigar à volta, ver se ele aparece novamente, nesse caso tens de o apanhar primeiro Porque se ele te encontrar, ele não vai ficar apenas por cortar-te um ou dois dedos. | Open Subtitles | سوف أتطلع في الأمر وأرى لو أنه عاد مجددًا في هذه الحالة يجب أن تجده أولًا لأنه لو وجدك فإنه لن يفرغ من انتقامه |
E ponham-lhe o cinto de segurança, Porque se ele saltar por cima de vós estão numa grande alhada. | Open Subtitles | تأكد من ربطه ,لأنه لو قفز عليك... ستحدث مشاكل كبيرة... |
Porque, se ele pudesse sentir, ele não sobreviveria. | Open Subtitles | لأنه لو كان يشعر به لما استطاع العيش |
Porque se ele o fizer, É porque ele também te vai amar. | Open Subtitles | لأنه لو أحب الله فسوف يحبك و يحترمك |
pois se um único homem vive para contar o que aconteceu, nunca mais ninguém se renderá quando voltar a ver aquela bandeira. | Open Subtitles | لأنه لو نجا أحد أولئك الرجال ليخبر الحكاية، حينها لن يستسلم أحد لهذه الراية مجدداً |
Esperemos que o Corey não tenha falado, pois se o fez... a Ellen pode estar com sérios problemas. | Open Subtitles | لنأمل أن كوري لم يقل شيأ لأنه لو فعل إلين ستكون في ورطة وخيمة |
Quero apelar à ignorância, neste caso, pois se me tivessem dito alguma coisa quando entrei, que estas coisas não eram vistas com bons olhos... | Open Subtitles | أنا جاهل تماماً بذلك الشيء... لأنه لو أن أحداً قد أخبرني... ... |
Mas daí eu mato-me antes do julgamento, pois se a história for mesmo sua então eu sou louco. | Open Subtitles | يا سيد راينى لأنه لو سارت الأمور بهذه الطريقة فأنا مجنون إذاً... |
Pois, se o Scudder tiver morrido, não tem motivo para viver! | Open Subtitles | لأنه لو أن (سكدر) ميت، فلا يوجد سبب لبقائك حياً! |
pois se não está morto, em breve, estará. | Open Subtitles | لأنه لو لم يمت بعد، فسيموت قريباً |