E eu entendo que seja difícil porque és novo nesta área. | Open Subtitles | و أنا أعرف إن الأمور صعبة لإنك جديد في المنطقة |
E eu faço isto porque és útil para mim nas minas e mantendo os trabalhadores na linha. | Open Subtitles | ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين |
Isso é porque és um betinho, és a pária do escritório, e ninguém gosta de ti. | Open Subtitles | ذلك لإنك غريب الأطوار, منبوذ المكتب ولا أحد يحبك |
Mas apenas o fui Porque tu sempre agiste como se fosse isso que tu querias da tua vida. | Open Subtitles | لكن فقط لإنك كنت دائماً تتصرف كما لو انه كل ذلك ما كنت تريده من الحياة |
Não te intrometas na minha vida só Porque tu não és feliz! | Open Subtitles | ولا تأتي الى هنا وتبدأ في تخطيط حياتي لإنك اصلا غير سعيد في حياتك لا تفعل ذلك |
Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. | Open Subtitles | ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس. |
Fomos para o Afeganistão por teres traído o Will? | Open Subtitles | هل ذهبنا إلى أفغانستان لإنك قمت بخيانة ويل؟ |
Mas estou a pedir-te isto porque és o único a quem posso pedir. | Open Subtitles | ولكنني اطلب منك .. لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه |
Mas vou porque és candidato a governador, e estou a tentar esforçar-me, e acho que também podes tentar. | Open Subtitles | لكني اذهب لإنك تترشح للحكم واحاول ان ابذل جُهداً واعتقد بأن عليك ذلك ايضاً |
Estou a falar contigo, porque és o único depravado com as mãos nos bolsos, num parque infantil. | Open Subtitles | .. كلا , أنا أتحدث إليك لإنك المنحرف الوحيد هنا الذي يضع يده .. بداخل جيوبه في ملعب للأطفال |
porque és o único que pergunta. | Open Subtitles | لإنك انت الوحيد الذي يمكن ابداً ان اتمناه |
Tenho de arranjar alguém, porque és um sacana impotente. | Open Subtitles | أحتاج إلى جميع الرجال الذين يمكنهم معاشرتى لإنك وغد عديم الفائده |
Só porque és o último homem de pé, não significa que sejas o vencedor. | Open Subtitles | فقط لإنك الرجل الاخير الواقف لا يعني انك المنتصر |
Ainda bem que amanhã tenho o jogo de futebol, Porque tu és louca! | Open Subtitles | هل تعتقدين انني ذاهب الى مبارة كرة القدم غداً لإنك مجنونة |
A única razão porque ele pensa isso, é Porque tu lhe disseste. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعله يفكر هكذا هو لإنك اخبرته انتِ |
Mas tens que ser cuidadoso Porque tu não sabes o quão forte és agora. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون حذرا لإنك لا تعرف كم انت قويا |
Eu sei que estaremos sempre no topo, Porque tu estás a olhar por mim. | Open Subtitles | أعلم أنني سأكون في القمة لإنك تهتم بيّ جيداً |
Frak, tudo isso começou Porque você perdeu alguém que ama. | Open Subtitles | فرانك , كل ذالك ابتدى لإنك فقدت شخصاً آحببته |
Jamais será um ganhador... Porque você faz tudo mal feito. | Open Subtitles | مستحيل أن تصبح منتصراً لإنك تفعل كل شيء بنصف عقل |
Só digo isto Porque você está no outro lado do mundo. | Open Subtitles | انا اقول انها تبدو بهذه الطريقة لإنك في الجانب الأخر من العالم |
Sabes, estou muito contente por teres decidido aprender Mandarim. | Open Subtitles | هل تعرف ؟ أنا سعيد للغاية لإنك قررت تعلم الصينية |
- Porque chegas sempre a horas. | Open Subtitles | من المُحتمل لإنك تأتى دوماً فى الميعاد. |
És uma médica toda boa, mas estás sozinha, Porque estás sempre a inventar desculpas em vez de correres riscos. | Open Subtitles | لكنكِ وحيدة ، لإنك دائماً ما تختلقين الأعذار بدل المخاطرة |