"لابدّ أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Ele deve
        
    • Devem ter
        
    • Tem de ser
        
    • Deve estar
        
    Deve ser uma ameaça mágica de proporções verdadeiramente épicas. Open Subtitles لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ.
    Deve ser difícil para si, aceder a esses sentimentos. Open Subtitles لابدّ أنّه شكّل تحدياً إليكَ للوصول إلى تلك المشاعر
    Deve ser coisa dos aficionados da Internet. Open Subtitles لابدّ أنّه جزء من ثرثرة المُراهقين الغريبة.
    Deve ter sido uma coisa importante para largares uma operação activa. Open Subtitles لابدّ أنّه كان مهما بالنسبة لك حتى تترك عملية جارية.
    Estava no fundo da prateleira da biblioteca. Deve ter caído do livro. Open Subtitles كان في مُؤخرة الرف في المكتبة، لابدّ أنّه سقط من الكتاب.
    Ele Deve ter usado um supressor de ruído e esperado que o comboio passasse. Open Subtitles لابدّ أنّه استخدم قامع وانتظر القطار ليمر عنده
    Deve ser coisa dos aficionados da Internet. Open Subtitles لابدّ أنّه جزء من ثرثرة المُراهقين الغريبة.
    Deve ser bom estar de volta ao trabalho. Open Subtitles لابدّ أنّه شعور جيّد بالعودة إلى الميدان مجدداً
    Só há aqui oito. Ele Deve ser o ausente. Open Subtitles هؤلاء ثمانية هنا، لابدّ أنّه المُحامي المفقود.
    Deve ser o ar fresco que está respirando. Open Subtitles لابدّ أنّه كلّ ذلك الهواء النقي الذي تتنفسينه.
    Deve ser o destino. Vou jogar na lotaria. Open Subtitles . لابدّ أنّه القدر . يجب أن أشتريّ تذكرة يناصيب
    Não, Deve ser mais do que isso, mas não há o suficiente para juntarmos o contexto. Open Subtitles كلاّ، لابدّ أنّه أمر أكبر من ذلك، لكن ليس هُناك سياق كافٍ لجمعه معاً.
    Só queria saber como estás. Deve ser estranho para ti estares de volta aqui a Esquadra, Open Subtitles لابدّ أنّه أمر غريب عليكِ بأن تعودي للمركز هُنا،
    Um homem tão esperto como o senhor já Deve ter considerado esta opção. Open Subtitles رجل بمثل دهائكَ، لابدّ أنّه أخذ هذا بالإعتبار..
    Então, quem a atacou Deve ter usado a escada, senão a câmara tê-lo-ia apanhado. Open Subtitles إذن من هاجمها، لابدّ أنّه إستخدم الدرج، وإلاّ فإن الكاميرا ستصوّره
    Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. Open Subtitles لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه
    É ele. Deve ter saltado os telhados. Open Subtitles هذا هو ، لابدّ أنّه قفز على أسطح المباني
    Devem ter subido a parede após as obras, décadas atrás. Open Subtitles لابدّ أنّه بُني عليه جدار خلال الترميمات قبل عقودٍ.
    Tem de ser um destes tipos. Metade deve dinheiro ao Kringle. Open Subtitles لابدّ أنّه أحد هؤلاء الرجال فنصفهم يدين بالمال إلى (كرينغل)
    Ele deve estar preocupado em ser rastreado. Deve tê-lo desligado. Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّه قلق حول تتبّعه لربّما أغلق الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus