"لابد و أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • Deve ser
        
    • Tem que
        
    • devem ter
        
    Shakespeare Deve ter pensado em mim quando a escreveu. Open Subtitles لابد و أن شكسبير كان يفكر بي عندما كتب مسرحيته تلك , هذا الدور هو أنا
    Deve ter sido difícil de aceitar a Secretaria de Gestão de Preços. Open Subtitles لابد و أن الأمر كان شديد الصعوبه أيضاً على إدارة هيئة ضبط الأسعار
    É um trabalho emocionante. E Deve ter muitas responsabilidades... Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    Encontramos as mesmas meias, mesma lâmina Este Deve ser o nosso homem. Open Subtitles عثرت على نفس الجوارب، نفس السيقان لابد و أن هذا رجلنا
    O mercado. Está desalojado agora. - Deve ser a chave do portão. Open Subtitles المكتب التجاري.إنه شاغر الآن لابد و أن هذا مفتاح البوابه
    Vão matá-lo. Tem que fazer alguma coisa. Ajude-o. Open Subtitles سيقتلونه , سيقتلونه لابد و أن تفعلوا شيئا لمساعدته
    devem ter uma magia poderosa, para ela os querer tanto. Open Subtitles سحره لابد و أن يكون قوي جداً و إلا ما كانت لتريده بهذا الإصرار
    A Sabrina Deve ter atravessado pelo espelho. Open Subtitles لابد و أن صابرينا قد عبرت من خلال المرآة
    Se eles sabiam o horário do transporte é porque alguém lhes Deve ter dado essa informação. Open Subtitles إذا كانوا يعرفوم بجدول النقل لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات
    Esse raio desse passaro Deve ter um radar no cerebro. Open Subtitles لابد و أن هذا الطير اللعين يحمل رادرا في عقله
    Deve ter passado algum tempo deste que o mediste. Open Subtitles لابد و أن زمن قد مر منذ أن تفقدتها آخر مرة
    Alguém Deve ter saído do hospital e infectado toda a gente que estava por perto. Open Subtitles الأسوأ إنتهى، بالنسبة لنا، على أية حال لكن لابد و أن شخصاً ما خرج
    Bem, Deve ter visto os artigos ou ouvido o que se diz. Open Subtitles لابد و أن تكون رأيت المقالات أو سمعت تذمر
    Aquela vaca velha Deve ter 50 anos. Open Subtitles لابد و أن تلك البقرة العجوز أصبحت في الـ 50
    Deve ter sido mais, não é... Uma equipa? Open Subtitles لابد و أن هناك الكثير منكم، هل هناك فريق؟
    Deve ter uma explicação sensata. Vamos dar uma oportunidade. Open Subtitles لابد و أن هناك تفسير لذلك على الأقل أعطه فرصة
    Deve ser muito secreta porque não sei dela. Open Subtitles حسناً لابد و أن يكون ذلك في اعماقي لأنني لا أعرف شيئاً عن ذلك
    Espera! Deve ser aqui que ele perde o braço! Open Subtitles لابد و أن هذا هو المكان الذي فقد فيه ذراعه
    Isso Deve ser bom após alguns "Vieux Carré". Open Subtitles لابد و أن هذا يكون جيد بعد عدة كؤوس من كوكتيلات الخمر
    Tem que haver um ninho de vampiros na zona. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك وكر فى المنطقة
    Ela levou um tiro por ti. Tem que valer mais do que cinco dólares. Open Subtitles لقد أخذت الرصاصة مكانك لابد و أن هذا يساوي أكثر من خمسة دولارات
    Os Artefatos devem ter feito isso sozinhos. Open Subtitles لابد و أن التحف فعلت هذا من تلقاء نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus