Se dás valor à cabeça, Não deixes que o pai dela te ouça dizer isso. | Open Subtitles | لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك |
Tens ai toda a informação necessária. Não deixes o Laugesen escapar impune. | Open Subtitles | كل المعلومات المتعلقة بانتحاره هنا لاتدع لاغسن يفلت |
Então, Não deixes os arrependimentos do passado assustarem-te para novas experiências. | Open Subtitles | إذاً، لاتدع الماضي الحزين يمنعك من عناق خبرات حديثة |
Sei que é inconveniente, mas Não deixe que isso o afecte dessa maneira. | Open Subtitles | اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا. |
Não deixe ninguém dizer que há algo que não consegue fazer, | Open Subtitles | لاتدع أحد يُخبرك بأنه لايوجد هناك شييء تستطيع فعله. |
Porque é que não deixas o velho Grouchy dar uma olhada neles? | Open Subtitles | لما لاتدع العجوز غراوتشي يلقي نظره عليهم؟ |
Depois ajudei-a a entrar na zona da primeira classe, e avisei-a para não deixar que ninguém a visse. | Open Subtitles | بعدها قلت لها كيف تصل للطبقة الأولى وحذّرتها ان لاتدع احداً يراها |
Não deixem os franceses gastar o dinheiro até lá. | Open Subtitles | لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل |
Não deixes que a tua boca te meta em sarilhos. | Open Subtitles | لاتدع لسانك الطويل يوقع قفاك بالمشاكل |
Não deixes essa bola chegar a Londres! | Open Subtitles | لاتدع الكرة تصل إلى المعرض في لندن |
Só Não deixes ninguém meter-se com o teu dinheiro nem com a tua gaja. | Open Subtitles | فقط لاتدع احد يعبث بمالك او بفتاتك |
Por favor, Não deixes a mãe levar-me para a Atlanta. | Open Subtitles | أرجوك لاتدع أمي تأخذني إلى أطلانطا |
- Não deixes a carne, o pão, o presunto, os palitos de queijo e essas coisas educarem os teus filhos. | Open Subtitles | - لاتدع خبز الذرة واللحم الأحمر والجبنة الدسمة يربون أبنائك |
"Não deixes o amor, ou o amor vai deixar-te." | Open Subtitles | " لاتدع الحب يرحل أو سيفعل هو " فى الواقع .أشتريت |
Fica aqui. Não deixes nada passar por aquela porta. | Open Subtitles | إبقى هنا لاتدع أي شيء يمر عبر ذلك الباب |
Então, por favor, por favor, por favor Não deixe que isso aconteça e eu prometo que | Open Subtitles | ,ارجوك ارجوك , ارجوك لذا بان واعدك يحدث هذا لاتدع |
Apenas Não deixe a regressão do Mason se aprofundar, porque quando as crianças começam a se retrair... | Open Subtitles | ... فقط لاتدع مايسون يتعمق أكثر في حالته لأنه حالما الطفل يبدأ يختفي في أعماقه |
Mas se quer usar isso para algum ganho político, Não deixe que as suas palavras possam ser usadas contra si. | Open Subtitles | لكن لو كنت ستستخدم هذا فيمكسبسياسي، لاتدع كلمات تخرج من فِمك يمكن لأحد إستخدامها ضدك |
Por isso, por que não deixas o avô ajudar-te? | Open Subtitles | حينئذٍ، لازال هناك متسع من الوقت، لم لاتدع الجدّ يساعدك؟ |
não deixar o teu filho de 10 anos conduzir um Ferrari, esse tipo de coisa? | Open Subtitles | لاتدع ابنك ذي 10 اعوام يقود سيارة فيراري, مثلاً؟ |
Não deixem que isto vos divida. | Open Subtitles | لاتدع هذا يفصل بينكم |