Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. | Open Subtitles | أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك |
Se queres salvar a nossa amizade, faz-me um favor! | Open Subtitles | إذا كنت تريد لانقاذ لدينا الماضي أجاد الصداقة، هل لي هذا صالح. |
salvar-te a ti primeiro, regressar para salvar o Raj apenas se tiver tempo. | Open Subtitles | انقذك اولاً، والعودة لانقاذ راج ان كان هناك وقت |
Porquê destruir um centro comercial avaliado em $7 milhões... para salvar uma rapariga cujo resgate é só de $25.000? | Open Subtitles | كيف تبرّر تدمير مركز تجارى صغير قيمته 7 ملايين لانقاذ فتاة تبلغ فديتها فقط 25 ألفاً؟ |
Por isso, infelizmente nenhum membro da nossa força policial da cidade, é suficientemente elegante para salvar o rapaz. | Open Subtitles | لذا وللأسف لا يوجد من بين قوات الشرطة خاصتنا، من هو رشيق بما يكفي لانقاذ الولد. |
Muito diplomático. Sei que não voltaste para resgatar o Hondo... como vou dizer, de bom grado. | Open Subtitles | شئ دبلوماسي جدا اعلم انك لم تعودي مرة اخري لانقاذ هوندوا |
Elas teriam arranjado uma maneira de salvar, de qualquer modo. | Open Subtitles | قد وجدت أنها وسيلة على أي حال لانقاذ حياتها. |
Nenhum dos dois tem que ficar. Vão salvar a prima Yee. | Open Subtitles | انتم الاثنان لا تبقو هنا اذهبو لانقاذ العمة |
Então você é boa pessoa e mentia-me para salvar a sua amiga. | Open Subtitles | اذاً، انت تملكين شخصية قوية وتكذبي عليّ لانقاذ صديقتك ؟ |
Ele é um homem mudado, excepto ainda não conseguir salvar a própria vida. | Open Subtitles | إنه رجل جديد فيما عدا إنه لا يستطيع حتى الآن أن يأتي بحجز لانقاذ حياته |
Sem querer faltar-lhe ao respeito, Comandante, só há uma forma de salvar a nossa cidade. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Vou salvar-te, mano, fazendo a única coisa que não consegues. | Open Subtitles | انا ذاهب لانقاذ لكم، شقيق، عن طريق القيام شيء واحد لا يمكنك. |
Consegue pensar em alguém que iria querer salvar-te? | Open Subtitles | هل لك ان تفكر بشخص ما علي وجه التحديد من يسعي لانقاذ حياتك؟ |
Os americanos ficaram chocados com o anúncio do fracasso de mais uma missão de resgate de reféns, no Médio Oriente. | Open Subtitles | لقد صدموا المواطنون من اعلان فشل المهمة الاخيرة لانقاذ الرهائن من الشرق الأوسط |
Não devemos esquecer o sacrifício dos soldados de resgate no oceano que arriscaram suas vidas pelas pessoas em perigo acima de qualquer custo. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن ننسى التضحية من عمال الانقاذ في المحيط الذين خاطروا بحياتهم لانقاذ حياة الاخرين |
Norman, se me disponho a arranjar tempo para salvar o seu casamento e você não, então saia. | Open Subtitles | نورمان , لو انا مستعد لترتيب مواعيدى لانقاذ زواجك, فانت لن تفعلها لذا , اخرج |
Clark, falas comigo sempre que sais para salvar o mundo? | Open Subtitles | كلارك،هل تشركنى فى كل مرّة ذهبت فيها لانقاذ العالم؟ |
Duas horas para chegar a Cuba para resgatar um prisioneiro? | Open Subtitles | إشعار للقدوم ليكوبا بساعتين لانقاذ أحدهم في سجن سري روسي |
Duas horas para chegar em Cuba para resgatar um prisioneiro? | Open Subtitles | إشعار للقدوم ليكوبا بساعتين لانقاذ أحدهم في سجن سري روسي |
No entanto, também terão a oportunidade de salvar vidas... e não existe no mundo maior satisfação que essa. | Open Subtitles | مع ذلك، انتم ايضا لديكم الفرصه لانقاذ الاحياء، وليس هناك نداء أعظم في العالم من ذلك |
Acho que nem tu és suficientemente rápido para a salvares. | Open Subtitles | وأعتقد حتى أنت ليست سريعة بما يكفي لانقاذ حياتها. |
Não quero que o façam porque vão ganhar dinheiro, quero que o façam porque podem salvar-me a vida. | Open Subtitles | لا أريدكم ان تفعلوا ذلك لأنكم ستجنون مالاً أريدكم أن تفعلوا ذلك لانقاذ حياتي |
Acho que fazemos o que temos que fazer para nos salvarmos. | Open Subtitles | أظن بأننا سنفعل مانضطر لفعله لانقاذ انفسنا |
Sem um homem à vista, decidi salvar os tornozelos de uma vida monótona, comprando demasiados pares de sapatos Jimmy Choo. | Open Subtitles | ومع عدم وجود رجل في الأفق، قررت لانقاذ كاحلي من حياة الملل من خلال شراء عدد كبير جدا من أزواج من الأحذية تشو جيمي. |
Vais arriscar a tua vida apenas para salvar uma criança? | Open Subtitles | وأنت تسير في المخاطرة حياتك فقط لانقاذ طفل واحد؟ |