A minha história é: eu sou curador num centro de artes contemporâneas mas Não acredito na arte sem sangue, suor ou lágrimas. | TED | قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي. |
- Não acredito na sorte. - Acredita em quê? | Open Subtitles | ـ أنا لا أؤمن بالحظ ـ وبماذا تؤمني إذاً؟ |
Infelizmente, não acredito no Plano Marshall. | TED | وللأسف، انا شخصياً لا أؤمن بخطة مارشال. |
Penso que acabo de perder a fé, neste momento, e ao não ter mais fé, não creio em Deus, nem no inferno. | Open Subtitles | أظنني فقدت ايماني في هذه اللحظة و لا أؤمن بالرب و لا بالجحيم |
A Tanya disse que eu não acreditava na morte que eu não saberia lidar com ela, até ver que ela é real. | Open Subtitles | انا أعرف,قد قلت أني لا أؤمن بالموت ولا أستطيع تحمله,حتي أكتشفت انه حقيقي |
Eu Não sou supersticioso. É uma pequena coisa que faço. | Open Subtitles | لا أؤمن بالخرافات إنّه مجرّد أمرٍ بسيط أفعله |
não acredito em fantasmas e Não gosto que gozem comigo. | Open Subtitles | لا أؤمن بالأشباح ولا أحب أن يسخر منّي أحد. |
Bom, talvez não acredite que posso acender uma vela com a mente. | Open Subtitles | حسنا ، ربما لا أؤمن أننى أستطيع إشعال شمعة بعقلى فقط |
Já não acredito nisto, Minion. Acho que nunca acreditei. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون لا أعتقد أني آمنت قط |
Tanto assim que você está disposto a não considerar o facto de eu não acreditar em coisa nenhuma dessas coisas | Open Subtitles | أنكي تتجاهلين حقيقة أنني لا أؤمن بأي شيء من هذه الأشياء على الإطلاق |
Eu sei que não é do tipo que vê ilusões, mas eu não acredito em fantasmas, por isso... | Open Subtitles | اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح |
Não acredito na maldição familiar, mas quando as coisas correm mal, ajuda deitar as culpas nalguma coisa. | Open Subtitles | يقول أن السبب هو لعنة عمرها 150 عام أنا لا أؤمن باللعنات العائلية ولكن عندما تسوء الأمور |
Eu Não acredito na verdade. Não podes medir ou pesar nas tuas mãos. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحقيقة فهي شيء غير قابل للقياس وغير ملموس |
Eu Não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas a igualdade perante a lei e nada mais. | Open Subtitles | لا أؤمن بالمساواة في كل شيء فقط بالمساواة أمام القانون ولا شيء أكثر |
não acredito no inferno, só no desemprego. | Open Subtitles | لا أؤمن بالجحيم، أؤمن بالبطالة لكن لا أؤمن بالجحيم |
Os católicos dizem que não acredito no Papa, então vou para o inferno. | Open Subtitles | يقول الكاثوليكيون أنني لا أؤمن بالـ بابا، لذا سأنزل إلى الجحيم. |
não acredito no subconsciente. | Open Subtitles | و لكن لأكون صريحة معك ، فأنا لا أؤمن باللاوعي |
Bom, não creio em sorte, só em trabalhar duro. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أؤمن بالحظ أنا أؤمن بالعمل الجاد |
- Eu não quero, dá azar. - Não acredito em azares. | Open Subtitles | ـ لا أريد ذلك، إنه حظ سيء ـ لا أؤمن في الحظ |
Sabe, também não acreditava em fantasmas e alienígenas, não até ter este trabalho. | Open Subtitles | أتعرفين، الأمر وما فيه أنني لا أؤمن ،بالأشباح والفضائيين أيضاً ليس حتى جذبتني هذه المهمة |
Ouve, Ramón. Não sou supersticiosa, mas desde que me ofereceste este anel, só acontecem desgraças. | Open Subtitles | لا أؤمن بالخرافات , لكن مذ أضع هذا الخاتم , يحدث شيء ما . |
- Não sei. Não gosto de subscrições vitalícias. - Os meus planos de reforma... | Open Subtitles | لا أؤمن بالإشتراكات لمدى الحياة، ربما لا تناسب برنامج تقاعدي |
Não é que não acredite nela, sabes? | Open Subtitles | ليس لهذه الدرجة، لم أقل أنني لا أؤمن بها. |
O problema é que eu nunca acreditei na tua conversão, por isso estava a contar com o seu apurado senso de auto-sobrevivência. | Open Subtitles | الأمر أننى لا أؤمن ابداً بتحوٌلاتك لذا سأعتمد على إحساسك العالى بالحفظِ الذاتيِ. |
Apesar de eu não acreditar em Deus, os mitos podem ter um efeito benéfico nas crianças. | Open Subtitles | رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال. |
não acredito em motivos, Sid. - Norman Bates tinha um motivo? | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أؤمن حقاً بالدوافع,سيد هل نورمان باتس له دافع؟ |