"لا أبالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não quero saber
        
    • Não me interessa
        
    • Não me importo
        
    • Quero lá saber
        
    • Não importa
        
    • não ligo
        
    • Não interessa
        
    • não me importa
        
    • Não me ralo
        
    Sim, mas Não quero saber. São todas iguais, pequenas provocadoras. Open Subtitles نعم، ولكني لا أبالي إنهن متشابهات جميعاً، مثيرات صغيرات
    E eu estive a lutar contra isso, mas quando eu olho para ti... eu Não quero saber, porque eu gosto realmente de ti. Open Subtitles وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر . . لكن عندما أنظر إليكِ فإنني لا أبالي بذلك لأنني معجبٌ بكِ فعلاً
    Não me interessa se a vossa pele é vermelha, bronzeada ou chinesa. Open Subtitles لكني لا أبالي إن كانت جلودكم حمراء أو سمراء أو صينية.
    Olhem, pessoalmente Não me interessa qual é a vossa relação. Open Subtitles اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما.
    Ou todos podem olhar, Não me importo mesmo nada. Open Subtitles أو يمكنكم رؤيتنا جميعا، فأنا لا أبالي البتة
    Uma estrela! Sei que me odeiam, e peço desculpa, mas Quero lá saber. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي
    Não importa o que disseres, eu pago a próxima rodada. Open Subtitles حسناً، لا أبالي لما ستقولين، المشاريب القادمة على حسابي.
    Não quero saber o que se está a passar com o ferro, nem nada, mas Não quero saber! Open Subtitles أنا لا أعلم ما اللذي يجري هنا مع التبخير أو أي كان و لكني لا أبالي
    Desde que tenha o nosso dinheiro, Não quero saber para onde vais. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    Não quero saber da crise hídrica, vale a pena. Open Subtitles لا أبالي إن كنا بموسم جفاف، فالأمر يستحق
    Não quero saber do que falas. Tira é essa sela daqui. Open Subtitles لا أبالي بما تتكلم عنه أخرج هذا السرج من هنا وحسب
    Não quero saber o que você lhe chama. Ela nasceu, e há-de morrer, não é? Open Subtitles لا أبالي بما تدعوها ، لقد وُلدت وسوف تموت ، أليس كذلك ؟
    Não me interessa como volta, desde que volte. Open Subtitles وغير طبيعي لا أبالي كيف يعود , المهم أن يعود
    Ouça, Não me interessa o que diz o computador. Open Subtitles للمرة الأخيرة أقول لك أنا لا أبالي بما يقوله الكميوتر
    Bem, Não me interessa o que vocês dizem. Ela ainda nos adora mais. Não adoras, Bola de Neve? Open Subtitles لا أبالي بما تقوله، إنه يحبنا أكثر ، أليس كذلك؟
    Sabes, Não me interessa o que o Sonny Bono fez ou não. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أبالي إذا كان سوني بونو ذهب أول لم يذهب
    Eu Não me importo, mesmo que me tenhas de bater na cabeça... Open Subtitles لا أبالي إذا أنت أضطررت أن تضربني علي رأسي
    Tu sabes que eu Não me importo. Ser mãe é o melhor trabalho do mundo. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أبالي الأمومة أفضل عمل في الكون
    Não me importo. Só estou a dizer que é o seu mundo. Open Subtitles أو أفعل هذا, لا أبالي أنا أقصد فقط ان هذا هو عالمك
    Quero lá saber se ele está ou não desaparecido! Open Subtitles لا أبالي إن كان من المفقودين أم لا
    Não importa o que temos de fazer, não perderei para aquele sacana. Open Subtitles لا أبالي بما علينا فعله. لكنني لن أخسرَ أمام ذلك الوغد.
    - Pegue um empréstimo, venda o carro. Eu não ligo. Open Subtitles ارهن منزلكَ، بِع سيّارتك، لا أبالي حقّاً
    Ok, aqui a Kappa Gamma diz que é altura de pôr isto a andar por isso Não interessa se me queres aqui ou não, porque vou ficar. Open Subtitles حسناً ، اسمعي قالت الطبيبة إنه آن الأوان كي تلدي لذا لا أبالي إذا كنتِ ترحّبين بوجودي أم لا ، سأبقى
    Por favor. Vivemos em democracia. não me importa que sejas criada. Open Subtitles أرجوك, نحن نعيش في ديموقراطية لا أبالي إن كنت خادمة
    Não me ralo com isso. Já Não me ralo com nada. Open Subtitles لا أبالي بكوني في مشكلة ولا بمن يقع فيها حتى نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus