"لا أعلم كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei como
        
    • Nem sei como
        
    • Não sei se
        
    • Não vejo como
        
    • não sabia como
        
    • Não sei bem como
        
    Eu Não sei como, mas fiz isso, e funcionou. Open Subtitles لا أعلم كيف, ولكنني تمنيت ذلك ونجح الأمر
    Não sei como te vou explicar isto, mas tu estás indistinto. Open Subtitles لا أعلم كيف أخبرك بذلك و لكن أنت غير واضح
    Não sei como não se lembra de como aqui chegou. Open Subtitles لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط
    Eu Não sei como estás de dinheiro para embarcar na cidade, mas... Open Subtitles لا أعلم كيف ستتدبرى المال اللازم حتى تستطيعى السفر ، ولكن
    Ainda não estou convencido de que não fosse ele. E esta? - Não sei como conseguem comer isto. Open Subtitles لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً.
    Olhe, Não sei como você conseguiu entendê-la, mas as coisas que ela imaginava, não sabíamos mais o que fazer. Open Subtitles لا أعلم كيف عرفتِ ما بها ولكن هذه الأشياء التي كانت تتخيلها لم نكن نعلم ما نفعل
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكنه حدث في وقت مضى كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Bem, Não sei como elas são, Sr. quero dizer, não tomo drogas. Open Subtitles حسن، أنا لا أعلم كيف تبدو سيدي، أقصد أنني لا أتعاطاهم
    Não sei como consegues ficar lá fechada o dia todo. Open Subtitles لا أعلم كيف تطيقين البقاء بالداخل هناك طوال اليوم
    Deus me ajude, Não sei como aconteceu, mas foi um acidente, juro. Open Subtitles إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم
    Desculpa, Skipper. Não sei como as fotos do feriado foram parar aqui. Open Subtitles أسف سكيبر , لا أعلم كيف وصلت صور العطلة الى هنا
    Não sei como se processam as coisas no Mississípi, mas em Shreveport, não chibamos o nosso líder a um metamorfo. Open Subtitles لا أعلم كيف كيف يقومون بالأمور في الميسيسيبي، لكن في شريفبورت، نحن لا نضحي بقائد زمرتنا لأي متحول.
    Não sei como é suposto fazermos isto sozinhas sem ajuda. Open Subtitles لا أعلم كيف يفترض بك فعل هذه الأشياء بنفسك.
    Esse é só o nick. Não sei como irá ajudar. Open Subtitles إنه مجرد إسم مستعار لا أعلم كيف سنستفيد منه
    Não sei como podes ser 'gay' e tão puritano. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ
    Sabes, realmente Não sei como responder a essa pergunta. Open Subtitles أتعلمين، لا أعلم كيف أجيب على هدا السؤال
    Um pouco triste, porque Não sei como te ajudar nesta situação. Open Subtitles حزينة قليلا لأنني لا أعلم كيف اساعدك في هذا الموقف
    Não sei como podemos procurar em todas a tempo. Open Subtitles لا أعلم كيف بإمكاننا الوصول إليهم بسرعة كافية
    Ouve, Nem sei como te dizer isto, mas ela deu-te uma tampa. Open Subtitles أنظر,لا أعلم كيف أخبرك بهذا. و لكنها طرحت بكَ عرض الحائط.
    Não sei se me vou entender com aquelas pessoas, General. Open Subtitles لا أعلم كيف بأمكانى الأندماج بين هؤلاء القوم ، جينرال
    - Sim. Segura-a tão próximo dele que Não vejo como pode ela respirar. Open Subtitles كان يحضنها بقرب، لا أعلم كيف تستطيع التنفس
    Queria contar-te. Só não sabia como fazê-lo. Open Subtitles أردت أن أخبرك أنني فقط لا أعلم كيف يمكنني أتقرب إليك
    Eu Não sei bem como é que funciona. Open Subtitles . حسناً , في الحقيقة لا أعلم كيف يعمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus